Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Mehrwertsteuerrichtlinie
MwSt-Richtlinie
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Umsatzsteuerrichtlinie
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «bis 2006 haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In unserem letzten Bericht habe ich die Staats- und Regierungschefs aufgerufen, aufs Tempo zu drücken – und 2006 haben wir echte Fortschritte gesehen.

In ons laatste verslag heb ik de staatshoofden en regeringsleiders erop gewezen dat het tijd was voor een hogere versnelling – en in 2006 is daadwerkelijk vooruitgang geboekt.


2005 und 2006 haben die Kommissionsdienststellen 13 Audits durchgeführt, die die Anwendung der Cross-Compliance in zehn Mitgliedstaaten betrafen.

In 2005 en 2006 hebben de diensten van de Commissie dertien audits naar de toepassing van de randvoorwaarden door tien lidstaten uitgevoerd.


Am 30. August 2006 und am 4. September 2006 haben die Niederlande und NOS beim Gericht Klagen auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission erhoben.

Op 30 augustus en 4 september 2006 hebben Nederland en de NOS bij het Gerecht beroepen ingesteld tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie.


Im April 2006 haben das Europäische Parlament und der Rat eine Richtlinie über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen erlassen, die die Grundlage für Maßnahmen schafft, um das Energieeinsparungspotenzial in Bereichen der Endenergienutzung auszuschöpfen, die nicht vom EU-System für den Emissionsrechtehandel erfasst werden.

In april 2006 hebben het Europees Parlement en de Raad een richtlijn goedgekeurd betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten waarin het kader wordt vastgelegd voor maatregelen gericht op het energiebesparende potentieel bij eindgebruikers die niet onder de regeling voor de handel in broeikasemissierechten (ETS) vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 29. September 2006 haben der Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft (ECSA) und die Europäische Transportarbeiter-Föderation (ETF) die Kommission von ihrem Wunsch in Kenntnis gesetzt, gemäß Artikel 138 Absatz 4 des Vertrags Verhandlungen aufzunehmen.

De Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Europese Federatie van vervoerswerknemers (ETF) hebben de Commissie op 29 september 2006 in kennis gesteld van hun wens overeenkomstig artikel 138, lid 4, van het Verdrag onderhandelingen te beginnen.


Im Jahr 2006 haben immer mehr Menschen erfahren, welche Mobilitätschancen sich ihnen bieten; sie sind jetzt bereit, diese Chancen zu nutzen.

Meer en meer mensen zijn zich in 2006 bewust geworden van de mogelijkheden op het gebied van mobiliteit en willen die mogelijkheden nu uittesten.


Katastrophen in jüngster Zeit, wie das Erdbeben in Yogyakarta (Indonesien) im Mai 2006, Erdrutsche auf den Philippinen 2006, regelmäßige Taifune auf den Philippinen und in Vietnam und ein Tsunami in Pangandaran (Indonesien) im Juli 2006, haben den wachsenden Bedarf von Vorkehrungen gegen Naturkatastrophen in der Region deutlich gemacht.

Recente rampen zoals de aardbeving in Yogyakarta (Indonesië) in mei 2006, aardverschuivingen op de Filippijnen in 2006, terugkerende tyfoons op de Filippijnen en in Vietnam en een tsunami in Pangandaran (Indonesië) in juli 2006 hebben de toenemende behoefte aan activiteiten in verband met paraatheid bij rampen in de regio aangetoond.


Mit Beschlüssen vom 6. April 2006 und 20. September 2006 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten die Richter Peter Jann, Christiaan Timmermans, Konrad Schiemann, Jiří Malenovský, Antonio Tizzano, José Narciso da Cunha Rodrigues, Pranas Kuris, George Arestis, Anthony Borg Barthet und Egils Levits sowie Generalanwalt Paolo Mengozzi für den Zeitraum vom 7. Oktober 2006 bis zum 6. Oktober 2012 wiederernannt.

Bij besluiten van 6 april 2006 en 20 september 2006 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2006 tot en met 6 oktober 2012 de mandaten vernieuwd van de heren Peter Jann, Christiaan Timmermans, Konrad Schiemann, Jiří Malenovský, Antonio Tizzano, José Narciso da Cunha Rodrigues, Pranas Kuris, George Arestis, Anthony Borg Barthet en Egils Levits, rechters, alsmede van de heer Paolo Mengozzi, advocaat-generaal.


Diese Kontakte, einschließlich des Aufrufs zu einem erneuerten Dialog in der Gemeinsamen Erklärung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, des Generalsekretärs der Organisation der Islamischen Konferenz (OIC) und des Hohen Vertreters der EU vom 7. Februar 2006, haben deutlich gemacht, wie viel Übereinstimmung in dieser Hinsicht besteht.

Deze contacten en ook de oproep tot een hernieuwde dialoog in de gezamenlijke verklaring van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de secretaris-generaal van de Islamitische Conferentie Organisatie (OIC) en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU van 7 februari 2006, laten zien hoeveel overeenstemming er op dit punt bestaat.


Im Jahr 2006 haben acht weitere Mitgliedstaaten (BE, CY, CZ, ES, HU, SI, SK und das VK) den Rahmenbeschluss umgesetzt und der Kommission die entsprechenden Umsetzungsvorschriften mitgeteilt.

In de loop van 2006 hebben nog acht lidstaten het kaderbesluit omgezet (BE, CY, CZ, ES, HU, SI, SK en UK) en de uitvoeringsvoorschriften aan de Commissie toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 2006 haben' ->

Date index: 2022-11-01
w