Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbau mit dicht bei dicht gesetzten Streckenboegen
Dublin-Verordnung
Emissionshandelsrichtlinie
Richtlinie über den Emissionshandel

Vertaling van "bis 2003 gesetzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausbau mit dicht bei dicht gesetzten Streckenboegen

gesloten betimmering


Emissionshandelsrichtlinie | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Richtlinie über den Emissionshandel

Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in den Jahren 2003 und 2004 beschlossenen Reformen der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) sahen die Vorlage von Berichten vor, mit denen ihre Wirksamkeit und insbesondere ihre Auswirkungen im Hinblick auf die gesetzten Ziele beurteilt und ihre Einflüsse auf die betreffenden Märkte analysiert werden sollen.

De in 2003/2004 overeengekomen hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) bevatten bepalingen betreffende rapportage; doel hiervan is de doeltreffendheid van de hervormingen na te gaan, en met name de resultaten aan de doelstellingen te toetsen en de invloed van de hervormingen op de betreffende markten te analyseren.


Bei der Ausübung dieser Befugnis verfügt die Kommission in dem durch die Verordnung (EG) Nr. 1/2003 gesetzten Rahmen über ein weites Ermessen bei der Bemessung der Geldbußen (2).

De Commissie beschikt bij de uitoefening van haar bevoegdheid om deze boeten op te leggen over een ruime beoordelingsbevoegdheid (2) binnen de in Verordening (EG) nr. 1/2003 aangegeven grenzen.


Auch in der interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung vom 16. Dezember 2003 werden die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu angehalten, Artikel 10 des Vertrages zu befolgen und dafür zu sorgen, dass das Gemeinschaftsrecht innerhalb der gesetzten Fristen ordnungsgemäß und zügig in innerstaatliches Recht umgesetzt wird.

In het interinstitutioneel akkoord "Beter wetgeven" van 16 december 2003 werd bovendien de noodzaak benadrukt dat lidstaten artikel 10 van het Verdrag naleven en werden de lidstaten ertoe opgeroepen te waarborgen dat de Gemeenschapswetgeving naar behoren en binnen de voorgeschreven termijnen wordt omgezet in nationaal recht.


7. fordert die Kommission auf, gegen diejenigen Mitgliedstaaten vorzugehen, welche den für die Umsetzung der Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation gesetzten Termin, den 31. Oktober 2003, nicht eingehalten haben;

7. vraagt de Commissie actie te ondernemen tegen de lidstaten die zich niet gehouden hebben aan de tijdslimiet van 31 oktober 2003 voor omzetting van de richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* ACEA hat bis zum Jahr 2000 bereits die Obergrenze des bis 2003 gesetzten Zwischenziels von 165 bis 170 g CO2/km erreicht.

* De ACEA had in het jaar 2000 reeds de bovengrens van de tussentijdse doelstelling voor 2003 van 165 tot 170 g CO2/km bereikt.


23. äußert seine Genugtuung darüber, dass Italien anlässlich seines Ratsvorsitzes im zweiten Halbjahr 2003 im Einklang mit den von der Kommission gesetzten Prioritäten vier bedeutende Initiativen der Förderung, Abgleichung und Vertiefung der sozialen Verantwortung der Unternehmen widmet;

23. spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat Italië, wanneer het in de tweede helft van 2003 het voorzitterschap van de Raad waarneemt, vier belangrijke initiatieven zal ondernemen ter bevordering, vergelijking en verdieping van MVO, overeenkomstig de door de Commissie gestelde prioriteiten;


23. äußert seine Genugtuung darüber, dass Italien anlässlich seines Ratsvorsitzes im zweiten Halbjahr 2003 im Einklang mit den von der Europäischen Kommission gesetzten Prioritäten vier bedeutende Initiativen der Förderung, Abgleichung und Vertiefung der sozialen Verantwortung der Unternehmen widmet;

23. spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat Italië, wanneer het in de tweede helft van 2003 het voorzitterschap van de Europese Unie waarneemt, vier belangrijke initiatieven zal ondernemen ter bevordering, vergelijking en verdieping van MVO, overeenkomstig de door de Commissie gestelde prioriteiten;


1. unterstreicht, dass der Druck, der aufgrund der durch die derzeitige Finanzielle Vorausschau gesetzten engen Grenzen auf Rubrik 5 lastet, 2003 am stärksten sein wird; begrüßt es daher, dass sich Parlament und Rat bezüglich der wesentlichen Aspekte von Rubrik 5 auf ein gemeinsames Vorgehen geeinigt haben und in der Konzertierungssitzung am 19. Juli 2002 eine gemeinsame Erklärung verabschiedet wurde, in der sich beide Seiten verpflichten, die geltende Obergrenze der Rubrik 5 einzuhalten, das Flexibilitätsinstrument für diese Rubrik ...[+++]

1. benadrukt dat de druk op het maximum in rubriek 5 in 2003 het hoogst zal zijn in verband met de grenzen van de huidige financiële vooruitzichten; is daarom verheugd over het feit dat het Parlement en de Raad overeenstemming hebben bereikt over een gezamenlijke aanpak inzake de grote lijnen van rubriek 5 en dat op de overlegvergadering van 19 juli 2002 een gemeenschappelijke verklaring is aangenomen waarin beide instellingen hebben toegezegd het huidige maximum van rubriek 5 te respecteren, geen gebruik te maken van het flexibilite ...[+++]


Angesichts der fundamentalen Bedeutung der 2003 stattfindenden Halbzeitbewertung haben der Mitgliedstaat und die Kommission 2002 im Rahmen der Partnerschaft große Anstrengungen unternommen, um ein System zu schaffen, das es ermöglicht, die Zwischenbewertung - und später deren Aktualisierung - unter optimalen Bedingungen der Transparenz und Unabhängigkeit, auf einem Qualitätsniveau, das die Glaubwürdigkeit der Ergebnisse garantiert, und innerhalb der in den Rechtsvorschriften gesetzten Fristen durchzuführen.

Gezien het grote belang van de voor 2003 geplande tussentijdse evaluatie, hebben de partners (lidstaat en Commissie) in 2002 veel werk verzet om tot een betrouwbaar systeem te komen om de tussentijdse evaluatie en vervolgens de actualisering onafhankelijk en helder te realiseren, waarbij de kwaliteit een waarborg moet zijn voor de geloofwaardigheid van de resultaten en de evaluatie tot stand komt binnen de vastgestelde termijn.


* dass die Richtlinie zum Status langjährig in der EU Ansässiger innerhalb der vom Rat in Sevilla (Juni 2003) gesetzten Frist verabschiedet wird und dass die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung in nationales Recht die Gewährung politischer Rechte insbesondere auf kommunaler Ebene an langjährig in der EU ansässige Einwanderer berücksichtigen;

* de richtlijn inzake de status van langdurig ingezetenen wordt goedgekeurd binnen de door de Raad van Sevilla (juni 2003) vastgestelde termijn en dat de lidstaten bij de omzetting daarvan in het nationaal recht, de toekenning van politieke rechten aan langdurig ingezetenen overwegen, met name op plaatselijk niveau;




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordnung     richtlinie über den emissionshandel     bis 2003 gesetzten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 2003 gesetzten' ->

Date index: 2021-04-11
w