Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Beschleunigung infolge des Aufpralls

Traduction de «bis 1998 infolge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


Beschleunigung infolge des Aufpralls

versnelling als gevolg van de botsing


Programm zur Rehabilitation von Personen, die infolge von Minenexplosionen behindert sind

programma voor de revalidatie van slachtoffers van mijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolge dieser Programmmuster ergab sich 1998 beim Handel mit Fernsehrechten ein Defizit gegenüber den USA in Höhe von etwa 2,9 Mrd. US $ (+14 % gegenüber 1997), im Vergleich zu einem Gesamtdefizit des audiovisuellen Sektors, das sich auf schätzungsweise 6,6 Mrd. US $ belief.

Als gevolg van dergelijke programmeringpatronen vertoonde de handel in tv-rechten met de VS in 1998 een tekort van ongeveer 2,9 miljard USD (+ 14% in vergelijking met 1997) op een totaal tekort op audiovisueel terrein dat wordt geschat op 6,6 miljard USD.


Werden keine Maßnahmen eingeleitet, könnte der Güterverkehr auf der Straße zwischen 1998 und 2010 um 50 % zunehmen, und die Kosten infolge zähfluessiger Verkehrsströme könnten sich gegenüber dem gegenwärtigen Stand verdoppeln (und 0,5 % des BIP ausmachen).

Als maatregelen uitblijven, zal het vrachtverkeer over de weg tussen 1998 en 2010 met 50 % toenemen en zullen de kosten ten gevolge van congestie op de wegen verdubbelen in vergelijking met het huidige niveau (gelijk aan 0,5 % van het BNP).


Betreffend die Entschädigungen, die infolge der Vernichtung von PCB-verseuchter Milch gezahlt wurden, heben die französischen Behörden hervor, dass der Beschluss des Direktors des nationalen Amts für Viehzucht (Office de l'élevage), durch den eine Beihilferegelung zum Ausgleich der Verluste der Beteiligten eingeführt wurde, zugleich auf der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 und der Verordnung (EG) Nr. 1535/2007 der Kommission basiert.

Voor wat betreft de vergoedingen die zijn betaald naar aanleiding van de vernietiging van met PCB's verontreinigde melk, benadrukken de Franse autoriteiten dat het besluit van de directeur van het „Office de l'élevage” tot instelling van een steunregeling ter compensatie van de verliezen van marktdeelnemers gebaseerd is op zowel Verordening (EG) nr. 1998/2006 als op Verordening (EG) nr. 1535/2007 van de Commissie .


11° der Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 1998 über die Gewährung von Investitionsprämien an Unternehmen, die infolge der Uberschwemmungen vom 13. bis 15. September 1998 Schaden erlitten haben, abgeändert durch den Erlass vom 19. November 1998;

11° het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 betreffende de toekenning van investeringspremies aan de ondernemingen die schade geleden hebben tijdens de overstromingen van 13 tot 15 september 1998, gewijzigd bij het besluit van 19 november 1998;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar kann die Gewährung von Steuerüberzahlungszinsen bei der Rückzahlung von Steuern für die Steuerjahre 1991 bis 1998 infolge der Artikel 6 und 48 § 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen erhebliche finanzielle Folgen für die Staatskasse haben, doch man kann nicht im Voraus davon ausgehen, dass diese Folgen schwerwiegender sind als die finanziellen Folgen, die die Gesellschafter einer zivilrechtlichen Gesellschaft und die Mitglieder einer Vereinigung ohne Rechtspersönlichkeit auf sich nehmen müssen, wenn ihnen keine Steuerüberzahlungszinsen gewährt werden.

Weliswaar kan de toekenning van moratoriumintresten bij terugbetaling van belastingen voor de aanslagjaren 1991 tot 1998, ten gevolge van de artikelen 6 en 48, § 3, tweede lid, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, aanzienlijke financiële gevolgen hebben voor de Schatkist, maar het kan niet bij voorbaat worden aangenomen dat die gevolgen zwaarder wegen dan de financiële gevolgen die de vennoten van een burgerlijke vennootschap en de leden van een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid dienen te dragen wanneer ...[+++]


Dieser Kommissionsvorschlag stand auf der Liste von Vorschlägen, die am 1. Mai 1999 (C4-219/1999) anhängig waren und infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam eine Änderung der Rechtsgrundlage und/oder des Legislativverfahrens erforderten, in diesem Fall das Verfahren gemäß Artikel 251 EG-Vertrag (Mitentscheidungsverfahren) (KOM(1998) 779 – 1998/0360 (COD)).

Dit Commissievoorstel was één van de voorstellen die op 1 mei 1999 nog in behandeling waren (C4-0219/1999) en waarvoor, doordat het Verdrag van Amsterdam van kracht is geworden een andere wetsgrondslag en/of wetgevingsprocedure vereist is, in dit geval de procedure overeenkomstig artikel 251 van het EG-Verdrag (de medebeslissingsprocedure) (COM(1998) 779 – 1998/0360(COD).


(11) Nach Ansicht der Kommission waren die Zahlungen in Höhe von 600 Mio. ESP und 100 Mio. ESP, die González y Díez SA am 29. und 30. Dezember 1998 dem Unternehmen Mina la Camocha SA überwiesen hat, nur durch den Gewinn möglich, den González y Díez SA 1998 aus den wegen außergewöhnlicher Belastungen infolge von Betriebsstilllegungen gewährten Beihilfen erzielt hatte.

(11) De Commissie is van oordeel dat de op 29 en 30 december 1998 verrichte overdracht van respectievelijk 600 miljoen ESP en 100 miljoen ESP van de onderneming González y Díez SA naar de onderneming Mina la Camocha SA mogelijk is gemaakt door de winst die de onderneming González y Díez SA in het kolenjaar 1998 heeft behaald dankzij de steun ter dekking van buitengewone sluitingslasten.


2. begrüßt den deutlichen Rückgang bei den Annullierungen von Mitteln des Haushaltsjahres 1998 und die geringfügige Verbesserung bei der Verwendung nicht automatisch aus dem Haushaltsjahr 1997 übertragener Mittel infolge der vom Generalsekretär getroffenen Vorkehrungen; bedauert jedoch die weiterhin hohe Annullierungsrate bei den automatisch übertragenen Mitteln; betont, daß in diesem Bereich noch weitere Fortschritte erzielt werden müssen, und fordert mit Nachdruck, daß hierzu unverzüglich Korrekturmaßnahmen ergriffen werden müssen ...[+++]

2. is voldaan over de aanzienlijke vermindering van de kredietannuleringen in 1998 en de bescheiden verbetering van het gebruik van niet-automatisch uit 1997 overgedragen kredieten, als resultaat van de maatregelen van de secretaris-generaal; betreurt echter dat er nog steeds sprake is van een aanhoudend hoog aantal annuleringen van automatisch overgedragen kredieten; wijst erop dat op dit gebied nog steeds duurzame vooruitgang geboekt moet worden en dringt aan op snelle maatregelen om hierin verbetering te brengen;


19. NOVEMBER 1998 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 1998 über die Gewährung von Investitionsprämien an Unternehmen, die infolge der Überschwemmungen vom 13. bis 15. September 1998 Schaden erlitten haben

19 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 betreffende de toekenning van investeringspremies aan bedrijven getroffen door de overstromingen die zich van 13 tot 15 september 1998 hebben voorgedaan


Berichtigung der Entscheidung 98/144/EG der Kommission vom 3. Februar 1998 zur Änderung der Entscheidung 88/566/EWG zur Festlegung des Verzeichnisses der Erzeugnisse gemäß Artikel 3 Absatz 1 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 1898/87 infolge des Beitritts von Österreich, Finnland und Schweden (Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften L 42 vom 14. Februar 1998)

Rectificatie van Beschikking 98/144/EG van de Commissie van 3 februari 1998 houdende wijziging van Beschikking 88/566/EEG tot vaststelling van de lijst van producten bedoeld in artikel 3, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 1898/87 van de Raad, naar aanleiding van de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 42 van 14 februari 1998)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 1998 infolge' ->

Date index: 2021-10-24
w