Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis 1996 1997 wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und ...[+++]

Begripsomschrijvingen In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : 1) gevaarlijke stof : een stof die is ingedeeld als gevaarlijk omdat ze voldoet aan de criteria van de delen 2 tot en met 5 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006; 2) zwaar metaal : elke verbinding ...[+++]


Die klagenden Parteien bemängeln im Wesentlichen, dass durch die Artikel 5 bis 10 der angefochtenen Ordonnanz verschiedene Bestimmungen der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bezüglich der Umweltgenehmigungen abgeändert würden, um eine neue Klasse von Anlagen, die Klasse ID, zu schaffen, die einer vereinfachten Verfahrensregelung unterliege und keine Phase der Beteiligung der Öffentlichkeit vor der Erteilung oder der Änderung von Genehmigungen beinhalte.

De verzoekende partijen verwijten de artikelen 5 tot 10 van de bestreden ordonnantie in essentie verschillende bepalingen van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen te wijzigen om een nieuwe klasse van inrichtingen, de klasse ID, in het leven te roepen, die aan een vereenvoudigde procedurele regeling is onderworpen en geen fase van inspraak van het publiek voorafgaand aan de toekenning of de wijziging van vergunningen omvat.


Die Höhe dieses pauschalen Beitrags wurde 1996 so festgesetzt, dass die damals vorgesehenen Mehrkosten für den Staat über einen Zeitraum von zehn Jahren ausgeglichen wurden, wobei im Übrigen die Rückstellungen berücksichtigt wurden, die France Télécom gebildet hatte und im Geschäftsjahr 1996-1997 auflösen konnte.

Het bedrag van deze forfaitaire bijdrage werd in 1996 vastgesteld om, over een periode van tien jaar waarin de wet van 1996 wordt toegepast, de toen verwachte extra kosten voor de Staat te compenseren; hierbij werd overigens rekening gehouden met de boekhoudkundige voorzieningen die France Télécom had aangelegd en die de onderneming kon terugnemen in het boekjaar 1996-1997.


Artikel 44 bis. Besteuerungen, die auf der Grundlage der Artikel 24 bis 44 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 festgelegt wurden und die sich auf die Eintragungen in das Verzeichnis vom 1. Januar 2002 bis zum 31. Dezember 2003 beziehen, gelten als inexistent'. ».

Artikel 44 bis. Aanslagen gevestigd op basis van de artikelen 24 tot en met 44 van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 die betrekking hebben op de opnames in de inventaris vanaf 1 januari 2002 tot en met 31 december 2003, worden als niet bestaande beschouwd.


Artikel 44 bis. Besteuerungen, die auf der Grundlage der Artikel 24 bis 44 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 festgelegt wurden und die sich auf die Eintragungen in das Verzeichnis vom 1. Januar 2002 bis zum 31. Dezember 2003 beziehen, gelten als inexistent.

Artikel 44 bis. Aanslagen gevestigd op basis van de artikelen 24 tot en met 44 van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 die betrekking hebben op de opnames in de inventaris vanaf 1 januari 2002 tot en met 31 december 2003, worden als niet bestaande beschouwd.


Das gegenwärtige Verzeichnis wurde vom Europäischen Parlament und vom Rat als Anhang zu der Entscheidung angenommen, mit der die TEN-Energie-Leitlinien 1996 festgelegt wurden, und 1997 und 1999 ergänzt.

De huidige lijst van projecten werd in 1996 als bijlage bij de beschikking tot vaststelling van de richtsnoeren voor TEN's voor energie door de Raad en het Parlement goedgekeurd. In 1997 en 1999 werd de lijst aangevuld.


Von 1993/1994 bis 1996/1997 wurden in diesen 8 Mitgliedstaaten insgesamt 441 Personen verurteilt (davon allein in Italien 308 - das sind rund 70%; in den restlichen sieben Mitgliedstaaten, in denen immerhin knapp die Hälfte der EU-Bevölkerung lebt, hat es seit 1993 insgesamt nur 133 Verurteilungen gegeben - das sind weniger als 30 pro Jahr).

Tussen 1993/1994 en 1996/1997 werden in deze lidstaten in totaal 441 personen veroordeeld (daarvan 308 alleen in Italië - dat is rond 70%; in de andere zes lidstaten, waar toch bijna de helft van de EU-bevolking leeft, hebben sedert 1993 in totaal slechts 133 veroordelingen plaatsgevonden - dat zijn er minder dan 30 per jaar).


" Bei einem dieser Besuche (im April 1997) wurden auch die Verfahren im Zusammenhang mit den selektiven Schlachtungen überprüft, und bei einem späteren Besuch im Juli 1997 haben wir nachgeprüft, wie die im April aufgefallenen Probleme weiterbehandelt wurden.

"Bij een van deze bezoeken (in april 1997) werden ook de procedures in verband met de selectieve slachtingen gecontroleerd en bij een later bezoek in juli 1997 zijn wij nagegaan hoe de in april geconstateerde problemen verder werden behandeld.


Im Rahmen des am 24. Oktober 1996 in Kiew paraphierten Abkommens in Form eines Briefwechsels, insbesondere mit Absatz 2, bestätigen die Parteien, daß die Hoechstmengen für die ersten sechs Monate des Jahres 1997 auf zwei Drittel der Menge für 1996 festgesetzt wurden, um den Handel mit ukrainischen Stahlerzeugnissen nicht zu beeinträchtigen, da mehr als die Hälfte der jährlichen Ausfuhren üblicherweise im ersten Halbjahr erfolgen.

In het kader van de op 24 oktober 1996 in Kiev geparafeerde Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, inzonderheid lid 2 daarvan, bevestigen de partijen dat de kwantitatieve maxima voor de eerste zes maanden van 1997 zijn vastgesteld op twee derde van die van 1996 om de handel in ijzer- en staalprodukten van de Oekraïne niet te onderbreken, waarbij erop zij gewezen dat meer dan de helft van de jaarlijkse uitvoer normaal tijdens het eerste halfjaar plaatsvindt.


Bezüglich des Vergleichs mit den Straftaten der Bandenbildung im Sinne der Artikel 322 bis 324 des Strafgesetzbuches wurde in den Vorarbeiten dargelegt, dass kriminelle Organisationen « ausgedehnter, besser strukturiert und dauerhafterer Art » sind und « auf systematischere Weise » Straftaten begehen und dass « bei der Bandenbildung alle Mitglieder persönlich die Absicht haben, Straftaten zu begehen oder Mitglied der Bande zu sein » (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 1-662/4, S. 48, und Kammer, 1996-1997, Nr. 954/17, S. 29).

Wat de vergelijking betreft met de misdrijven inzake bendevorming bedoeld in de artikelen 322 tot 324 van het Strafwetboek, is in de parlementaire voorbereiding gesteld dat criminele organisaties « uitgebreider, beter gestructureerd en permanenter van aard » zijn en « op meer systematische wijze » misdrijven plegen en dat « bij bendevorming alle leden persoonlijk de bedoeling hebben om misdrijven te plegen of lid te zijn van de bende » (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-662/4, p. 48, en Kamer, 1996-1997, nr. 954/17, p. 29).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 1996 1997 wurden' ->

Date index: 2022-01-17
w