Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis 18 desselben titels daraus " (Duits → Nederlands) :

g. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 18. Februar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 19. Februar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Intercommunale de gestion de l'environnement » Gen.mbH, unterstützt und vertreten durch RÄin V. Vanden Acker, RÄin I. Lejeune und RA F. Viseur, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 86 bis 93 desselben Programmgesetzes.

g. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 februari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 februari 2016, heeft de cvba « Intercommunale de gestion de l'environnement », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. V. Vanden Acker, Mr. I. Lejeune en Mr. F. Viseur, advocaten bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 86 tot 93 van dezelfde programmawet.


Aufgrund von Artikel 3 Absatz 2 des flämischen Dekrets vom 6. Juli 2012 über die lokale Kulturpolitik finden die Bestimmungen von Titel 2 und Titel 3 Kapitel 1 bis 3 desselben Dekrets nur auf die Randgemeinden Anwendung.

Krachtens artikel 3, tweede lid, van het Vlaamse decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid zijn de bepalingen van titel 2 en titel 3, hoofdstuk 1 tot en met 3, van hetzelfde decreet alleen van toepassing op de randgemeenten.


Im ersten Klagegrund bemängeln die klagenden Parteien, dass Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes in Titel XI von Teil II des RSPol einen Artikel XII. VII. 19bis eingefügt habe, anstatt einen Artikel zwischen den Artikeln 16 bis 18 desselben Titels daraus zu machen, so dass sie als Polizeikommissare der föderalen Polizei, die in dieser Funktion ernannt seien, während sie entweder aus der ehemaligen Gemeindepolizei oder aus der ehemaligen Gerichtspolizei kämen, das Opfer eines ungerechtfertigten Behandlungsunterschieds angesichts der Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung seien.

In het eerste middel verwijten de verzoekende partijen artikel 9 van de bestreden wet dat het een artikel XII. VII. 19bis heeft ingevoegd in titel XI van deel II van het RPPol, in plaats van er een artikel tussen de artikelen 16 tot 18 van diezelfde titel van te maken, zodat zij, als commissaris van politie van de federale politie, in die functie benoemd terwijl ze ofwel van de voormalige gemeentepolitie ofwel van de voormalige gerechtelijke politie afkomstig zijn, het slachtoffer zijn van een onverantwoord verschil in behandeling ten aanzien van de artikelen 10, 11 en 23 van ...[+++]


g. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 18. August 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. August 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften, unterstützt und vertreten durch RA V. Letellier, RA H. Sax und RÄin A. Schaus, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung desselben Gesetzes, insbesondere seiner Artikel 2 bis 6, 12 bis 18, 36, 51, 66 Nr. 1, 83, 99, 100, 115, 121, 122, 127 bis 130, 136, 137 ...[+++]

g. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 augustus 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 augustus 2016, heeft de « Ordre des barreaux francophones et germanophone », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. V. Letellier, Mr. H. Sax en Mr. A. Schaus, advocaten bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde wet, en in het bijzonder van de artikelen 2 tot 6, 12 tot 18, 36, 51, 66, 1°, 83, 99, 100, 115, 121, 122, 127 tot 130, 136, 137, 151, 155 en 170 ervan.


Daraus ergibt sich, dass die zweite klagende Partei ein Interesse daran aufweist, Artikel 13 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 29. März 2017 anzufechten, insofern er die Studierenden, die in Block 1 des Bachelorprogramms der Medizin oder der Zahnheilkunde für das akademische Jahr 2016-2017 eingeschrieben sind und die in Anwendung von Artikel 150 § 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 7. November 2013 am Ende der Sitzung vom Januar 2017 eine Entlastungsvereinbarung geschlossen haben und deshalb die Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zy ...[+++]

Hieruit vloeit voort dat de tweede verzoekende partij doet blijken van een belang om artikel 13 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2017 te bestrijden, in zoverre het de studenten die zijn ingeschreven voor Blok 1 van het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde voor het academiejaar 2016-2017 en die, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013, op het einde van de zittijd van januari 2017 een verminderingsovereenkomst hebben gesloten en derhalve het attest van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus dat na afloop van het vergelijkend examen wordt uitgereikt, niet konden verkrijgen, ertoe verplicht het in artikel 1 van het bestreden ...[+++]


Art. 35 - In Teil II Buch II Titel III Kapitel III Abschnitt 2 desselben Kodex wird Unterabschnitt 4 mit den Artikeln L2233-10 bis L2233-15 aufgehoben.

Art. 35. In Deel II, Boek II, Titel III, hoofdstuk III, afdeling 2, van hetzelfde Wetboek, wordt onderafdeling 4, dat de artikelen L2233-10 tot L2233-15 inhoudt, opgeheven.


Die Artikel 2 bis 25 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 2. Mai 1996 über die Struktur, die Aufgaben und die Arbeitsweise der Königlichen Kommission für Denkmäler, Landschaften und Ausgrabungen der Wallonischen Region werden jeweils die Artikel 481 bis 504 desselben Kapitels II von Titel II von Buch IV desselben Gesetzbuches, wobei die Kapitel I bis IV des vorerwähnten Erlasses die Abschnitte 1 bis 7 des Kapitels II von Titel III von Buch IV desselben Gesetzbuches werden.

De artikelen 2 tot 25 van het besluit van de Waalse Regering van 2 mei 1996 betreffende de structuur, de opdrachten en de werking van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest vormen respectievelijk de artikelen 481 tot 504 van hetzelfde hoofdstuk II, Titel II, Boek IV, van hetzelfde Wetboek, met dien verstande dat de hoofdstukken I tot VII van bedoeld besluit de afdelingen 1 tot 7 van hoofdstuk II, titel III, boek IV, van hetzelfde Wetboek worden.


In Abweichung von § 2 wird die Steuer gemäss den in den Artikeln 73 bis 76, unter Titel II Kapitel III desselben Gesetzbuches und in den Artikeln 1 bis 8 des Gesetzes vom 7. Dezember 1988 zur Reform der Einkommensteuer und Anderung der stempelähnlischen Steuern vorgesehenen Regeln berechnet, wenn der Steuerpflichtige während des gesamten Veranlagungszeitraums einen Haushalt in Belgien beibehalten hat.

In afwijking van de bepalingen van § 2, wordt de belasting berekend volgens de regels bepaald in de artikelen 73 tot 76, in titel II, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek en in de artikelen 1 tot 8 van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen, wanneer de belastingplichtige gedurende het volledige belastbare tijdperk in België een tehuis heeft behouden.


Entsprechend Artikel 87 desselben Gesetzes unterliegt der Arbeitsvertrag für Handelsvertreter im oben genannten Sinn einerseits den Bestimmungen des Titels III des Gesetzes vom 3. Juli 1978, der den Arbeitsvertrag für Angestellte regelt (mit Ausnahme von Artikel 86), und andererseits den spezifischen Bestimmungen bezüglich der Handelsvertretung, die in Titel IV (Artikel 88 bis 107) desselben Gesetzes enthalten sind.

Overeenkomstig artikel 87 van dezelfde wet wordt de arbeidsovereenkomst voor handelsvertegenwoordigers in bovenvermelde zin beheerst door, enerzijds, de bepalingen van titel III van de wet van 3 juli 1978, die de arbeidsovereenkomst voor bedienden regelt (artikel 86 uitgezonderd) en, anderzijds, de specifieke bepalingen inzake handelsvertegenwoordiging, vervat in titel IV (de artikelen 88 tot 107) van dezelfde wet.


Art. 20 - Die Artikel 16 bis 18, 24 bis 26 und 30 bis 35 desselben Erlasses werden aufgehoben.

Art. 20. De artikelen 16 tot en met 18, 24 tot en met 26 en 30 tot en met 35 van hetzelfde besluit worden opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 18 desselben titels daraus' ->

Date index: 2020-12-18
w