Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Probenahmen erfolgten mit einem Staubsammelgeraet
Urteil auf erfolgten Klagerückzug hin
Verzichturteil

Vertaling van "bis 14 erfolgten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Probenahmen erfolgten mit einem Staubsammelgeraet

monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat


Urteil auf erfolgten Klagerückzug hin | Verzichturteil

vonnis op intrekking van de rechtsvordering


der Hinweis auf die erfolgten Vorschläge,Stellungnahmen und Anhörungen

de vermelding van voorstellen,adviezen en raadplegingen die zijn gevraagd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Daten, die von der Kommission (Eurostat) gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 479/2009 nach der vor dem 1. April 2014 erfolgten Datenmeldung der Niederlande zur Verfügung gestellt wurden, das Stabilitätsprogramm 2014 und die von den Kommissionsdienststellen erstellte Frühjahrsprognose 2014 lassen folgende Schlussfolgerungen zu:

Uit de gegevens die de Commissie (Eurostat) overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EG) nr. 479/2009 heeft verstrekt naar aanleiding van de door Nederland vóór 1 april 2014 ingediende kennisgeving, uit het stabiliteitsprogramma voor 2014 en uit de voorjaarsprognoses 2014 van de diensten van de Commissie kunnen de volgende conclusies worden getrokken:


45. fordert die Behörden auf, dem Verfassungsgrundsatz des Verbots der Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung Geltung zu verschaffen, die Kenntnisse der Mitarbeiter von Strafverfolgungsbehörden über die Rechte von Lesben, Schwulen, Bi- und Transsexuellen zu erweitern und Homophobie und Transphobie zu bekämpfen; verurteilt in diesem Zusammenhang den am 14. Dezember 2012 in Pristina erfolgten gewalttätigen Angriff einer Personengruppe, darunter auch radikale Islamisten, auf Räumlichkeiten, in denen das Medienunternehmen Kosovo 2.0 gerade die letzte Ausgabe seines Magazins zum Thema „Sex“, u. a. mit Beiträgen zu Lesben, Sc ...[+++]

45. verzoekt de autoriteiten uitvoering te geven aan het grondwettelijke beginsel van non-discriminatie op grond van seksuele geaardheid, de kennis van rechtshandhavingsfunctionarissen over LGBT-rechten te vergroten en homofobie en transfobie te bestrijden; betreurt in dit verband de gewelddadige aanval op 14 december 2012 in Pristina door een groep, waaronder radicale islamisten, op het gebouw waar de website Kosovo 2.0 op het punt stond zijn nieuwste magazine over "seks" te presenteren, met inbegrip van LGBT-thema's; roept de politie van Kosovo en het ministerie van Binnenlandse Zaken op om het geweld en de bedreigingen tegen de betr ...[+++]


Es ist öffentlich bekannt, dass die FARC Verbrechen begangen haben, darunter auch Geiselnahmen. Nach EU-Definition sind diese Praktiken als „terroristische Akte“ einzustufen. Nach wie vor befinden sich an die 700 Geiseln in der Gewalt der FARC – auch nach der kürzlich erfolgten Freilassung von Ingrid Betancourt und 14 weiteren Gefangenen.

Het is algemeen bekend dat de FARC criminele handelingen hebben verricht, waaronder het nemen van gijzelaars, een delict dat binnen de door de EU gehanteerde definitie van ‘terroristische daad’ valt – er worden nog circa zevenhonderd gijzelaars door de FARC vastgehouden, ook na de recentelijke vrijlating van mevrouw Betancourt en veertien andere gevangenen.


122. bekundet seine Besorgnis über eine zusätzliche Liste, die der nichtständige Ausschuss erhalten hat, aus der hervorgeht, dass es weitere 14 Zwischenlandungen auf portugiesischen Flughäfen von Zivil- und Militärflugzeugen aus mehreren Ländern gab, die zwischen dem 11. Januar 2002 und dem 24. Juni 2006 auf dem Weg nach oder von Guantánamo erfolgten; stellt fest, dass die portugiesische Regierung Informationen über 7 von diesen Zwischenlandungen, die im Rahmen der Operation "Dauerhafte Freiheit" durchgeführt worden waren, bereitstellte;

122. is verontrust over een aanvullende lijst die in het bezit van de Tijdelijke Commissie is gekomen, waaruit blijkt dat burgerluchtvaartvliegtuigen en militaire vliegtuigen uit verschillende landen welke door Portugees luchtruim vlogen met Guantánamo als bestemming of vertrekpunt, tussen 11 januari 2002 en 24 juni 2006 nog eens 14 tussenlandingen hebben gemaakt op Portugese vliegvelden; merkt op dat de Portugese regering informatie heeft gegeven over 7 van deze tussenlandingen die zijn uitgevoerd in het kader van de operatie "Enduring Freedom";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
122. bekundet seine Besorgnis über eine zusätzliche Liste, die der nichtständige Ausschuss erhalten hat, aus der hervorgeht, dass es weitere 14 Zwischenlandungen auf portugiesischen Flughäfen von Zivil- und Militärflugzeugen aus mehreren Ländern gab, die zwischen dem 11. Januar 2002 und dem 24. Juni 2006 auf dem Weg nach oder von Guantánamo erfolgten; stellt fest, dass die portugiesische Regierung Informationen über 7 von diesen Zwischenlandungen, die im Rahmen der Operation "Dauerhafte Freiheit" durchgeführt worden waren, bereitstellte;

122. is verontrust over een aanvullende lijst die in het bezit van de Tijdelijke Commissie is gekomen, waaruit blijkt dat burgerluchtvaartvliegtuigen en militaire vliegtuigen uit verschillende landen welke door Portugees luchtruim vlogen met Guantánamo als bestemming of vertrekpunt, tussen 11 januari 2002 en 24 juni 2006 nog eens 14 tussenlandingen hebben gemaakt op Portugese vliegvelden; merkt op dat de Portugese regering informatie heeft gegeven over 7 van deze tussenlandingen die zijn uitgevoerd in het kader van de operatie "Enduring Freedom";


Art. 16 - Die Personalmitglieder, denen auf Grund der in Artikel 11 Absatz 2 sowie Artikel 12 bis 14 erfolgten Änderungen eine niedrigere Besoldung zusteht als die, welche sie vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses erhalten haben, erhalten weiterhin diese Besoldung bis zum Zeitpunkt, an dem sie auf Grund der vorgeschriebenen Anpassungen dieselbe oder ein höhere Besoldung in Anwendung der Bestimmungen der angeführten Artikel erhalten.

Art. 16. De personeelsleden die op grond van de in artikel 11, lid 2 en artikel 12 tot 14 aangebrachte wijzigingen recht hebben op een loon dat lager ligt dan het loon dat zij voor de inwerkingtreding van dit besluit hebben ontvangen, blijven dit loon ontvangen tot op het ogenblik dat ze op grond van de voorgeschreven aanpassingen hetzelfde of een hoger loon ontvangen met toepassing van de bepalingen van de bedoelde besluiten.


Der durch das Gesetz vom 28. Juli 1926 abgeänderte Artikel 18 des Gesetzes vom 18. März 1838 über die Organisation der Königlichen Militärschule bestimmte bis zu seiner durch Artikel 14 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Abänderung einiger Bestimmungen über die Rechtsstellungen des Militärpersonals erfolgten Ersetzung:

Artikel 18 van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School, gewijzigd bij de wet van 28 juli 1926, bepaalde tot de vervanging ervan bij artikel 14 van de wet van 22 maart 2001 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de statuten van het militair personeel :


Das nationale Programm im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative (EAGFL-Mittel in Höhe von 161,6 Mio. EUR) wurde am 25.7.2001 in Form eines Globalzuschusses genehmigt, für den am 14. Dezember 2001 die Finanzierungsvereinbarung unterzeichnet wurde. 2002 erfolgten zwei Zahlungen.

Dit nationale communautair-initiatiefprogramma (161,6 miljoen EUR ten laste van het EOGFL) is op 25 juli 2001 goedgekeurd in de vorm van een algemene subsidie. De betreffende financieringsovereenkomst is op 14 december 2001 ondertekend en er zijn in 2002 twee betalingen ontvangen.


Auch im Rahmen der neuen Verordnung (2000 - 2006) zur Unterstützung der NUS erfolgten praktisch keinerlei Änderungen in Bezug auf das Tacis-CBC-Programm, abgesehen von der Einführung eines Mehrjahresrichtprogramms (Artikel 3) und dem Hinweis auf die Notwendigkeit einer Koordinierung mit dem Phare-Programm und den Strukturfonds (Artikel 14)(11).

De nieuwe verordening (2000-2006) betreffende bijstand aan de NOS bracht vrijwel geen wijzigingen in het Tacis-programma voor GS, behalve een nieuw indicatief meerjarenprogramma (artikel 3) en een verwijzing naar de noodzaak van coördinatie met het Phare-programma en de structuurfondsen(artikel 14)(11).


14. bekräftigt seine Ansicht, dass angesichts der in einer äußerst intransparenten Weise erfolgten Mittelübertragung 40/2000, die eine weitere Kürzung der für die innovativen Maßnahmen 2000-2006 zur Verfügung stehenden Mittel bedeutet, die Kommission diese Haushaltslinie mehr als Reserve für unvorhergesehene Probleme betrachtet denn als Möglichkeit, Maßnahmen mit Mehrwert zu finanzieren; stellt fest, dass damit die befürchtete Marginalisierung dieser Maßnahmen in den Mitgliedstaaten bereits auf Kommissionsebene beginnt;

14. herhaalt zijn standpunt dat de Commissie, gezien de uiterst ondoorzichtige wijze waarop kredietoverschrijving 40/2000 plaatsvond, die een verdere besnoeiing inhoudt van de kredieten die voor de innovatieve maatregelen 2000-2006 ter beschikking staan, deze begrotingslijn meer als reserve voor onvoorziene problemen beschouwt dan als mogelijkheid maatregelen met meerwaarde te financieren; constateert dat daarmee de gevreesde marginalisering van deze maatregelen in de lidstaten reeds op Commissieniveau begint;




Anderen hebben gezocht naar : urteil auf erfolgten klagerückzug hin     verzichturteil     bis 14 erfolgten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 14 erfolgten' ->

Date index: 2024-04-16
w