Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis 1 oktober 1985 anwendbar " (Duits → Nederlands) :

Die Nummern von Artikel 1 dieser Verordnung sind ab dem 1. Oktober 2017 anwendbar:

De volgende punten van artikel 1 van deze verordening zijn van toepassing vanaf 1 oktober 2017:


ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Die Gültigkeitsdauer dieser Leitlinien, die ursprünglich bis 9. Oktober 2009 vorgesehen war, wurde zum ersten Mal bis zum 9. Oktober 2012 verlängert (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. C 156 vom 9.7.2009, S. 3)) und danach ein zweites Mal (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten vom 1. Oktober 2004 (ABl. C 296 vom 2.10.2012, S. 3)) ...[+++]

PB C 244 van 1.10.2004, blz. 2. De geldigheidsduur van deze richtsnoeren zou in eerste instantie tot 9 oktober 2009 lopen, maar is voor een eerste keer verlengd tot 9 oktober 2012 (mededeling van de Commissie betreffende de verlenging van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 156 van 9.7.2009, blz. 3)), vervolgens voor een tweede keer (mededeling van de Commissie over verlenging van de geldigheidsduur van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden van 1 oktober 2004 (PB C 296 van 2.10.2012, blz. 3)) ...[+++]


- Pierre Pescatore, Richter am Gerichtshof vom 9. Oktober 1967 bis zum 7. Oktober 1985, verstorben am 2. Februar 2010, und

- Pierre Pescatore, rechter in het Hof van Justitie van 9 oktober 1967 tot 7 oktober 1985, overleden op 2 februari 2010;


(4) Haben die Parteien vereinbart, dass ein Gericht oder die Gerichte eines Staates, der dem am 30. Oktober 2007 in Lugano unterzeichneten Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (nachstehend „Übereinkommen von Lugano“ genannt) angehört und bei dem es sich nicht um einen Mitgliedstaat handelt, ausschließlich zuständig sein soll bzw. sollen, so ist dieses Übereinkommen anwendbar, außer für Streitigkeiten nach Absatz 3.

4. Indien partijen zijn overeengekomen exclusieve bevoegdheid te verlenen aan een gerecht of de gerechten van een staat die partij is bij het op 30 oktober 2007 te Lugano ondertekende Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (hierna „Verdrag van Lugano”) en die geen lidstaat is, is dit verdrag, behalve waar het betreft in lid 3 bedoelde geschillen, van toepassing.


141 Nach der Rechtsprechung muss die Beachtung des Grundsatzes der Gleichbehandlung mit der Beachtung des Gebots rechtmäßigen Handelns in Einklang gebracht werden, das besagt, dass sich niemand auf eine fehlerhafte Rechtsanwendung zugunsten eines anderen berufen kann (Urteile des Gerichtshofes vom 9. Oktober 1984 in der Rechtssache 188/83, Witte/Parlament, Slg. 1984, 3465, Randnr. 15, vom 4. Juli 1985 in der Rechtssache 134/84, Williams/Rechnungshof, Slg. 1985, 2225, Randnr. 14, und vorstehend in Randnr. 134 zitiertes Urteil Italien/R ...[+++]

141 Volgens de rechtspraak moet de eerbiediging van het beginsel van gelijke behandeling te verenigen zijn met de eerbiediging van het legaliteitsbeginsel, dat meebrengt dat niemand zich ten eigen voordele kan beroepen op een onwettigheid waarvan anderen hebben kunnen profiteren (arresten van het Hof van 9 oktober 1984, Witte/Parlement, 188/83, Jurispr. blz. 3465, punt 15; 4 juli 1985, Williams/Rekenkamer, 134/84, Jurispr. blz. 2225, punt 14, en Italië/Raad, punt 134 hierboven, punten 87 tot en met 93).


(5) Die Bestimmungen von Artikel 75 des Übereinkommens von 1990 zur Durchführung des Schengener Übereinkommens vom 14. Juni 1985 und die Bestimmungen des Beschlusses SCH/Com-ex (94) 28 rev (Bescheinigung für das Mitführen von Suchtstoffen und/oder psychotropen Stoffen gemäß Artikel 75) sind im Vereinigten Königreich unmittelbar anwendbar.

5. De bepalingen van artikel 75 van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 en van het besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (94) 28 herz (verklaring voor het met zich meevoeren van verdovende middelen en/of psychotrope stoffen bedoeld in artikel 75 Uitvoeringsovereenkomst) zijn rechtstreeks toepasselijk in het Verenigd Koninkrijk.


Diese Tagung fand am 14. Oktober 1985 in Luxemburg statt und wurde von beiden Seiten als historischer Schritt in der Entwicklung der gemeinsamen Beziehungen bezeichnet.

Die vergadering, welke beide partijen als een historische etappe in hun betrekkingen kenschetsten, had op 14 oktober 1985 te Luxemburg plaats.


Anläßlich seiner Tagung vom 7. November 1995 einigte sich der Industrierat auf den Grundsatz, daß die siebente Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau (90/684/EWG), geändert durch die Richtlinie 94/73/EG vom 31. Dezember 1994, die bis zum 31. Dezember 1995 gültig war, bis zum Inkrafttreten des OECD-Übereinkommens, und falls dieses nicht am Januar 1996 in Kraft tritt, bis spätestens 1. Oktober 1996 anwendbar bleibt.

Op zijn zitting van 7 november 1995 kwam de Industrieraad in beginsel overeen dat als de OESO-Overeenkomst niet per 1 januari 1996 in werking zou treden, de regels van de Zevende Richtlijn van de Raad inzake steunverlening aan de scheepsbouw (Richtlijn 90/684/EEG), als gewijzigd bij Richtlijn 94/73/EG van 31 december 1994, die op 31 december 1995 had moeten verstrijken, van toepassing zouden blijven tot de OESO-Overeenkomst in werking treedt en uiterlijk tot 1 oktober 1996.


Dieses Treffen, das die beiden Parteien als historischen Schritt in ihren Beziehungen beschrieben, fand am 14. Oktober 1985 in Luxemburg statt.

Deze bijeenkomst, die door beide partijen een historische stap in hun betrekkingen werd genoemd, vond plaats op 14 oktober 1985 in Luxemburg.


Dieses Treffen fand am 14. Oktober 1985 in Luxemburg statt und wurde von beiden Seiten als Meilenstein in der Entwicklung der gemeinsamen Beziehungen beschrieben.

Deze onmoeting die plaatsvond op 14 oktober 1985 te Luxemburg, werd door beide partijen beschreven als een historische stap in hun betrekkingen.




Anderen hebben gezocht naar : dem 1 oktober     bis 9 oktober     august 2014 anwendbar     vom 9 oktober     oktober     dieses übereinkommen anwendbar     vom 9 oktober     juli     juni     königreich unmittelbar anwendbar     spätestens 1 oktober     november     oktober 1996 anwendbar     bis 1 oktober 1985 anwendbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 1 oktober 1985 anwendbar' ->

Date index: 2021-06-08
w