Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "birmanischen behörden erneut eindringlich " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament fordert die iranischen Behörden erneut eindringlich auf, die Menschenrechte und die Rechte religiöser Minderheiten zu respektieren und ihre Anzeige gegen die sieben Führungsmitglieder der Bahá’í – Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rasaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli und Vahid Tizfahm – zu überdenken.

Het Europees Parlement doet opnieuw een dringende oproep aan de Iranese instanties om de mensenrechten en de rechten van religieuze minderheden te eerbiedigen en hun aanklacht tegen de zeven leden van de Baha'i-gemeenschap – Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rasaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli en Vahid Tizfahm – opnieuw in overweging te nemen.


Wir erwarten, dass der Rat zu Schlussfolgerungen gelangt und erneut seine tiefe Beunruhigung über die Lage in Birma zum Ausdruck bringt und dass er zudem die birmanischen Behörden auffordert, dringend tätig zu werden und den Übergang zu einer legitimierten Zivilregierung und nationaler Aussöhnung einzuleiten.

Wij verwachten dat de Raad conclusies zal trekken en zal beslissen dat nogmaals zijn diepe zorg moet worden uitgesproken over de toestand in Birma, en dat de Birmese autoriteiten moeten worden opgeroepen om met spoed handelend op te treden en een overgang naar een legitieme burgerregering en nationale verzoening te bewerkstelligen.


Wir erwarten, dass der Rat zu Schlussfolgerungen gelangt und erneut seine tiefe Beunruhigung über die Lage in Birma zum Ausdruck bringt und dass er zudem die birmanischen Behörden auffordert, dringend tätig zu werden und den Übergang zu einer legitimierten Zivilregierung und nationaler Aussöhnung einzuleiten.

Wij verwachten dat de Raad conclusies zal trekken en zal beslissen dat nogmaals zijn diepe zorg moet worden uitgesproken over de toestand in Birma, en dat de Birmese autoriteiten moeten worden opgeroepen om met spoed handelend op te treden en een overgang naar een legitieme burgerregering en nationale verzoening te bewerkstelligen.


Verehrte Damen und Herren! In meinem Redebeitrag habe ich versucht, dem Haus in aller Kürze detaillierte und umfassende Informationen über sämtliche politischen und diplomatischen Maßnahmen zu geben, die eingeleitet wurden, sowie über Kontakte, die im Hinblick auf die Birma-Frage geknüpft worden sind, sowie darüber, wie die Entwicklung der Lage verfolgt wird und was wir unternommen haben. An dieser Stelle möchte ich erneut die absolute Entschlossenheit des portugiesischen Vorsitzes bekräftigen, die Geschehnisse in Birma weiterhin aufmerksam zu beobachten. Außerdem möchten wir Ihnen versichern, dass die Präsidentschaft selbstverständlich ...[+++]

Ik wil nu nogmaals bevestigen dat het Portugese voorzitterschap absoluut vastbesloten is de gebeurtenissen in Birma op de voet te blijven volgen en ik wil u ervan verzekeren dat het voorzitterschap alle maatregelen zal voorstellen die naar zijn mening uitdrukking geven aan onze ondubbelzinnige solidariteit met de bevolking van Birma en die tegelijkertijd de Birmese autoriteiten ondubbelzinnig duidelijk maken dat ze een prijs zullen moeten betalen als ze de situatie in het land nog verder laten verergeren.


Die EU ersucht die belarussischen Behörden erneut eindringlich, ihren Standpunkt zu überdenken und konstruktive Verhandlungen mit der OSZE über die Zukunft der Beratungs- und Überwachungsgruppe in Belarus aufzunehmen.

De EU roept de Wit-Russische autoriteiten andermaal op hun standpunt te heroverwegen en constructieve onderhandelingen aan te gaan met de OVSE over de toekomst van de AMG in Wit-Rusland.


Die EU fordert die birmanischen Behörden erneut eindringlich auf, Schritte in Richtung auf die Herstellung von Demokratie und zur nationalen Aussöhnung zu unternehmen.

De EU dringt er bij de Birmaanse autoriteiten eens te meer op aan om stappen te ondernemen teneinde democratie en nationale verzoening tot stand te brengen.


9. fordert den Rat und die Kommission eindringlich auf, der Tschetschenien-Frage als eigenem Punkt weiterhin hohe Priorität einzuräumen und bei den russischen Behörden erneut auf die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit allen Parteien zu dringen, damit eine sofortige politische Lösung des Konflikts, der nicht nur als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus betrachtet werden kann, erreicht werden kann, wobei die Bereitschaft der EU, als Vermittler zu agieren, herauszustreich ...[+++]

9. roept de Raad en de Commissie op Tsjetsjenië als een apart item vooraan op de agenda te blijven plaatsen en er bij de Russische autoriteiten nogmaals op te hameren om de onderhandelingen met alle betrokken partijen opnieuw op te nemen ten einde onverwijld een politieke oplossing te vinden voor een conflict, dat niet uitsluitend als onderdeel van de strijd tegen het terrorisme mag worden gezien en duidelijk te maken dat de Europese Unie bereid is om als bemiddelaar op te treden;


Er rief die birmanischen Behörden erneut auf, die Menschenrechte zu achten, die Demokratie wiederherzustellen und einen Dialog mit der Opposition aufzunehmen, der zu einer nationalen Versöhnung in einem geeinten und demokratischen Staat führen kann.

De Raad drong er nogmaals bij de Birmese autoriteiten op aan de mensenrechten na te leven, de democratie te herstellen en met de oppositie een dialoog aan te gaan die kan leiden tot nationale verzoening in een eendrachtige en democratische staat.


Die EU ruft die birmanischen Behörden erneut dazu auf, die Menschenrechte zu achten, die Demokratie wiederherzustellen und einen Dialog mit den Oppositionsparteien und den ethnischen Minderheiten aufzunehmen, der zu einer dauerhaften nationalen Versöhnung in einem geeinten und demokratischen Staat führen kann.

Zij herhaalt haar oproep aan de Birmese autoriteiten om de mensenrechten te eerbiedigen, de democratie te herstellen en een dialoog aan te gaan met de oppositiepartijen en de etnische minderheden teneinde te komen tot een duurzame nationale verzoening in een eensgezinde democratische staat.


- Sie ruft die russischen Behörden erneut eindringlich dazu auf, den Gewalttätigkeiten gegen die Bevölkerung ein Ende zu setzen, unverzüglich eine Feuereinstellung zu vereinbaren, Verhandlungen im Hinblick auf eine politische, nichtmilitärische Lösung aufzunehmen und zu gewährleisten, daß die humanitäre Hilfe die leidgeprüfte Bevölkerung gemäß dem humanitären Völkerrecht ungehindert erreicht. - Sie erneuert nachdrücklich ihre Forderung nach einer raschen Einrichtung der OSZE-Unterstützungsgruppe in Tschetschenien, damit diese zur Verwirklichung der genannten Ziele beitragen k ...[+++]

- Zij doet opnieuw een plechtig beroep op de Russische autoriteiten om een einde te maken aan het geweld tegen de bevolking, om onverwijld een wapenstilstand te sluiten, om onderhandelingen te openen over een politieke, en niet-militaire oplossing en, om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp in overeenstemming met het internationale humanitaire recht, ongehinderd naar de getroffen bevolking kan worden gezonden.


w