Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
Birmanisch
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
My
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vom Wald abhängige Bevölkerung
Vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Traduction de «birmanische bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking




Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


vom Wald abhängige Bevölkerung | vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung

van het bos afhankelijke bevolkingsgroep


Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking




Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bin in Birma gewesen und habe dort das Elend und die Unterdrückung erlebt, unter denen die birmanische Bevölkerung lebt. Zu unserer Schande hat Europa nicht genug unternommen, um den Birmanen– ihren mutigen Mönchen, ihren politischen Gefangenen, ihrer tapferen Anführerin Aung San Suu Kyi – zu helfen, Freiheit zu erlangen und sie von den Unterdrückern der Junta zu befreien.

Schandalig genoeg heeft Europa niet voldoende gedaan om de Birmezen – hun dappere monniken, hun politieke gevangenen, hun moedige leider Aung San Suu Kyi – terzijde te staan om vrijheid te krijgen en de onderdrukkers van de junta te verdrijven.


3. bringt seine große Besorgnis über die negativen Auswirkungen zum Ausdruck, die der außergewöhnlich starke Anstieg der Preise für Grundstoffe auf die birmanische Bevölkerung hat, und vertritt die Ansicht, dass die birmanische Militärjunta ganz eindeutig nicht in der Lage ist, die außergewöhnlichen Naturressourcen des Landes zum Wohle der Menschen in Birma zu nutzen;

3. is uiterst bezorgd over de negatieve gevolgen van de buitengewone prijsstijgingen voor basisproducten voor de Birmese bevolking en wijst erop dat de Birmese junta kennelijk niet in staat is de uitzonderlijke natuurlijke hulpbronnen van het land zo te benutten dat zij de bevolking ten goede komen;


3. bringt seine große Besorgnis über die negativen Auswirkungen zum Ausdruck, die der außergewöhnlich starke Anstieg der Preise für Grundstoffe auf die birmanische Bevölkerung hat, und vertritt die Ansicht, dass die birmanische Militärjunta ganz eindeutig nicht in der Lage ist, die außergewöhnlichen Naturressourcen des Landes zum Wohle der Menschen in Birma zu nutzen;

3. is uiterst bezorgd over de negatieve gevolgen van de buitengewone prijsstijgingen voor basisproducten voor de Birmese bevolking en wijst erop dat de Birmese junta kennelijk niet in staat is de uitzonderlijke natuurlijke hulpbronnen van het land zo te benutten dat zij de bevolking ten goede komen;


E. in der Erwägung, dass der Staatsrat für Frieden und Entwicklung (SPDC) weiterhin entsetzliche Menschenrechtsverletzungen gegen die birmanische Bevölkerung begeht wie Zwangsarbeit, Verfolgung von Dissidenten, Einberufung von Kindersoldaten und Zwangsumsiedlungen,

E. overwegende dat de Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling (SPDC) de bevolking van Birma blijft blootstellen aan ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals dwangarbeid, vervolging van dissidenten, ronseling van kindsoldaten en gedwongen herhuisvesting,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass der Staatsrat für Frieden und Entwicklung (SPDC) weiterhin entsetzliche Menschenrechtsverletzungen gegen die birmanische Bevölkerung begeht wie Zwangsarbeit, Verfolgung von Dissidenten, Einberufung von Kindersoldaten und Zwangsumsiedlungen,

E. overwegende dat de Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling (SPDC) de bevolking van Birma blijft blootstellen aan ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals dwangarbeid, vervolging van dissidenten, ronseling van kindsoldaten en gedwongen verhuizing,


Der Rat bekräftigte erneut die anderen in seinen Schlussfolgerungen vom 13. September 2004 vorgesehenen Maßnahmen, zu denen auch der Ausbau der Hilfe für die birmanische Bevölkerung in verschiedenen Bereichen zählt.

De Raad bevestigde de andere maatregelen als bedoeld in zijn conclusies van 13 september, waaronder uitbreiding van de hulp aan het Birmaanse volk op diverse gebieden.


5. Weiterhin wird die EU die in Absprache mit demokratischen Gruppen, einschließlich der Nationalen Liga für Demokratie, festgelegte und über die VN bzw. Nichtregierungsorganisationen verwaltete Hilfe für die birmanische Bevölkerung im Gesundheits- und Bildungsbereich ausbauen.

5. Voorts zal de EU de bevolking van Birma op het gebied van volksgezondheid en onderwijs meer bijstand gaan verlenen; deze wordt omschreven in overleg met democratische groeperingen, waaronder de Nationale Liga voor Democratie, en wordt beheerd via het VN-stelsel of via niet-gouvernementele organisaties.


w