Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bip allein nicht " (Duits → Nederlands) :

Die Umweltgesamtrechnung steht seit 2003 auf der Tagesordnung der Europäischen Union, da das BIP alleine nicht länger als ausreichender Indikator für die Messung des Fortschritts und des Wohlbefindens der Menschen in der Welt angesehen wurde.

Sinds 2003 staat milieuboekhouden op de agenda van de Europese Unie, aangezien het BBP alleen niet meer toereikend wordt bevonden als indicator voor het meten van vooruitgang en algemeen welzijn in de wereld.


Das BIP allein als Indikator für die wirtschaftliche Leistung reicht nicht aus, sondern muss ergänzt werden, um andere Dimensionen des sozialen Fortschritts zu erfassen.

Er moet een aanvulling komen op het bbp als indicator van economische prestaties, zodat andere dimensies van maatschappelijke vooruitgang kunnen worden gemeten.


3. ist der Auffassung, dass einzelstaatliche und EU-Maßnahmen daran gemessen werden, ob sie erfolgreich zur Verwirklichung sozialer, wirtschaftlicher und ökologischer Zielsetzungen und zu einem verbesserten Wohlergehen der Europäer beitragen, und dass das BIP nicht ausreicht, um die komplizierte sozioökonomische Realität der Herausforderungen auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Regionen abzubilden; unterstreicht, dass die Verwendung neuer und ergänzender sozialer und ökologischer Indikatoren vollauf im Einklang mit den Zielen der Strategie „Europa 2020“ und weiterer wichtiger Initiativen steht, die nicht verwirklicht werden können, wen ...[+++]

3. is van mening dat het nationale en het communautaire beleid beoordeeld zullen worden op hun succes bij het bereiken van sociale, economische en ecologische doelstellingen en de verbetering van de kwaliteit van het bestaan van de Europeanen en dat het bbp niet volstaat voor een weergave van de complexe sociaaleconomische werkelijkheid van de nationale en regionale uitdagingen; onderstreept dat het gebruik van nieuwe en aanvullende sociale en ecologische indicatoren volkomen in overeenstemming is met de doelstellingen van de EU 2020-strategie en andere belangrijke initiatieven die niet kunnen worden verwezenlijkt als ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise zeigt, dass eine Wirtschaftsstrategie, die sich allein auf das BIP gründet, nicht die Entwicklung eines tragfähigen Modells ermöglicht, weshalb es dringend notwendig ist, über relevante und umfassende Daten zur Entwicklung der Realeinkommen der privaten Haushalte zu verfügen,

B. overwegende dat de financiële, economische en sociale crisis aantoont dat een louter op het bbp gebaseerd economisch beleid onvoldoende is om een duurzaam model te ontwikkelen en dat het om die reden absoluut noodzakelijk is te beschikken over relevante en volledige informatie over de ontwikkeling van het reële gezinsinkomen,


AI. in der Erwägung, dass sich die Einkünfte aus illegalen Aktivitäten auf internationaler Ebene Schätzungen des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) zufolge auf etwa 3,6 % des weltweiten BIP belaufen und dass die durch Geldwäsche wieder in Umlauf gebrachte Geldmenge heute etwa 2,7 % des weltweiten BIP beträgt; in der Erwägung, dass die Kommission die Kosten der Korruption allein in der Europäischen Union auf etwa 120 Milliarden Euro im Jahr, also auf 1 % des BIP der EU, schätzt; in der Erwägung, dass es sich dabei um wichtige Ressourcen handelt, die nicht ...[+++]

AI. overwegende dat de winsten uit illegale activiteiten volgens het Bureau van de Verenigde Naties voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC) op wereldvlak circa 3,6% van het mondiale bbp bedragen en dat de witwasstromen momenteel over de hele wereld worden becijferd op ca. 2,7% van het mondiale bbp; overwegende dat volgens ramingen van de Commissie alleen al in de Europese Unie de kosten van corruptie jaarlijks 120 miljard euro, oftewel 1% van het bbp van de EU, bedragen; overwegende dat daardoor grote hoeveelheden middelen worden onttrokken aan de economische en sociale ontwikkeling, de staatskas en het welzijn van de burgers;


Auch wenn das Bruttoinlandsprodukt (BIP) nach wie vor ein sehr wichtiger Gradmesser für die Wirtschaftsleistung und den regionalen Zusammenhalt ist, teilt die Kommission die Ansicht, dass das BIP allein nicht ausreicht, um die ganze Vielfalt der wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Gegebenheiten zu erfassen.

Hoewel het Bruto Binnenlands Product (BBP) een belangrijke indicator blijft voor het meten van de economische prestaties en de cohesie tussen regio’s, is de Commissie ook van mening dat het BBP alleen niet in staat is om alle aspecten van de economische, sociale en territoriale cohesie te bestrijken.


unterstreicht, dass die aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds finanzierten Maßnahmen nach 2013 sich nicht alleine auf das Pro-Kopf-BIP stützen dürfen;

onderstreept dat de steunverlening via de structuurfondsen, waaronder het cohesiefonds, na 2013 niet uitsluitend op het BBP per capita gebaseerd mag worden;


Dass die Bereitstellung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und die Entwicklung eines europäischen Binnenmarktes einander nicht ausschließen, beweist vor allem eine Reihe von sektorspezifischen Regelungen, die seit den früheren neunziger Jahren für netzgebundene Wirtschaftszweige wie Telekommunikation, Energie, Verkehr und Postdienste entwickelt wurden; auf diese Sektoren entfallen heute allein 7% des BIP und 5% der Gesamtzahl aller Beschäftigen in der EU.

De mogelijkheid om de aanbieding van diensten van algemeen belang te combineren met de ontwikkeling van een Europese interne markt blijkt zeer duidelijk uit de reeks sectorspecifieke beleidsmaatregelen die sinds begin jaren 1990 werden genomen voor netwerkindustrieën zoals telecommunicatie, energie, vervoer en postdiensten, die momenteel meer dan 7% van het BBP en 5% van de totale werkgelegenheid in de EU vertegenwoordigen.


Der Fonds bleibt beschränkt auf „große“ Katastrophen, die als Vorfälle definiert werden, welche einen direkten Gesamtschaden von 1 Mrd. Euro bzw. 0,5 % des BIP des betroffenen Landes verursachen, oder wenn die Kommission in ausreichend begründeten Ausnahmefällen, in denen die Konsequenzen besonders gravierend sind, jedoch nicht allein auf der Grundlage des tatsächlichen materiellen Schadens festgestellt werden können, eine Katastrophe als „groß“ erklärt.

Het fonds blijft beperkt tot “grote rampen”, d.w.z. rampen die hetzij in een directe totale schade van meer dan één miljard euro of 0,5% van het bruto nationaal inkomen (BNI) van het getroffen land resulteren, hetzij door de Commissie in naar behoren gemotiveerde uitzonderingsgevallen een rampsituatie als “groot” worden bestempeld.


Die Erfahrungen aus den letzten 15 Jahren zeigen jedoch, daß ein kräftiger Zuwachs des BIP allein nicht ausreicht, um einen hohen Beschäftigungsstand zu halten.

Gezien de ervaring van de laatste 15 jaar, is een hoog percentage stijging van het BBP echter geen voldoende voorwaarde voor het handhaven van een hoog werkgelegenheidspeil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bip allein nicht' ->

Date index: 2021-07-22
w