Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionsprogramm Biotechnologie
BAP
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Biotechnik
Biotechnologie
Einen Bericht vorlegen
Einen Bericht vorstellen
Forschungsaktionsprogramm Biotechnologie
Industrielle Biotechnologie
Storyboards vorlegen
Technische Dokumentation ausarbeiten
Technische Dokumentation bereitstellen
Technische Dokumentation vorlegen
Technische Dokumentationen bereitstellen
Vorlegen
Weiße Biotechnologie
Zur Abstimmung vorlegen
Zur Unterschrift vorlegen

Traduction de «biotechnologie vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsprogramm Biotechnologie | Forschungsaktionsprogramm Biotechnologie | BAP [Abbr.]

Actieprogramma voor onderzoek op het gebied van biotechnologie | BAP [Abbr.]


industrielle Biotechnologie | Weiße Biotechnologie

industriële biotechnologie








Storyboards vorlegen

storyboards presenteren | storyboards voorstellen




Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


technische Dokumentation ausarbeiten | technische Dokumentation vorlegen | technische Dokumentation bereitstellen | technische Dokumentationen bereitstellen

technische documentatie beheren | technische documentatie verzorgen | technische documentatie aanleveren | technische documentatie voorbereiden


Biotechnologie [ Biotechnik ]

biotechnologie [ bio-engineering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird einen regelmäßigen Bericht über Biowissenschaften und Biotechnologie vorlegen, mit dem sie die Fortschritte überwacht und gegebenenfalls spezifische Vorschläge zur Sicherung der politischen und legislativen Kohärenz präsentieren kann.

De Commissie zal een periodiek verslag over biowetenschappen en biotechnologie uitbrengen om toezicht te houden op de vooruitgang en op mogelijke specifieke voorstellen te wijzen om de coherentie in het beleid en de wetgeving te garanderen.


* Zur Überwachung des Fortschritts in der politischen Entwicklung und in der Sache und zur Vorwegnahme sich abzeichnender Fragen in diesem sich rasant entwickelnden Bereich wird die Kommission von 2002 bis 2010 regelmäßig einen Bericht über Biowissenschaften und Biotechnologie sowie ein fortlaufendes ordnungspolitisches Arbeitsprogramm vorlegen.

* Om toe te zien op de vooruitgang van de ontwikkeling van het beleid en op het terrein, en te anticiperen op nieuwe problemen in deze snel evoluerende branche zal de Commissie (te beginnen in 2002 en tot 2010) regelmatig een verslag over biowetenschappen en biotechnologie presenteren, inclusief een doorlopend werkprogramma voor de wetgeving.


Zur Beobachtung des Fortschritts in der politischen Entwicklung und in der Sache und zur vorausschauenden Behandlung sich abzeichnender Fragen in diesem sich rasant entwickelnden Bereich wird die Kommission regelmäßig einen Bericht über Biowissenschaften und Biotechnologie sowie ein fortlaufendes ordnungspolitisches Arbeitsprogramm vorlegen.

Om op de vooruitgang in de beleidsontwikkeling en op het terrein toe te zien en op nieuwe thema's in dit snel evoluerende domein te anticiperen, zal de Commissie een periodiek verslag over biowetenschappen en biotechnologie uitbrengen, met inbegrip van een doorlopend werkprogramma voor desbetreffende wetgeving.


Es gibt neben GVO eine Vielzahl weiterer Ursachen für Schädigungen der Umwelt; deshalb sollten EU-weite Umwelthaftungsbestimmungen eingeführt werden, um mögliche Schadensfälle umfassend zu regeln; die Kommission wird, nach Diskussion mit dem Europäischen Parlament und dem Rat, bis Ende 2001 einen Vorschlag vorlegen, der sich mit den Auswirkungen der Biotechnologie auf sämtliche Bereiche der Europäischen Union befaßt.

Milieuschade kan niet slechts door GGO's, maar door een zeer groot aantal factoren veroorzaakt worden; teneinde een brede regeling voor mogelijke gevallen van schade te kunnen opzetten, is de invoering van communautaire milieuaansprakelijkheidsvoorschriften noodzakelijk. De Commissie zal, na overleg met het Europees Parlement en de Raad, voor eind 2001 een voorstel indienen waarin de gevolgen van de biotechnologie voor alle sectoren in de Europese Unie in aanmerking worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die Kommission auf, Vorschläge vorzulegen, die darauf abzielen, die Beteiligung des Parlaments bei ethischen Fragen im Zusammenhang mit der Biotechnologie zu gewährleisten; ist der Ansicht, daß ihm die Kommission einen jährlichen Bericht über diese Fragen und die Tätigkeiten der Europäischen Gruppe für Ethik der Naturwissenschaften und der Neuen Technologien vorlegen müßte;

7. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen ter waarborging van de participatie van het Parlement bij ethische vraagstukken in verband met de biotechnologie; is van oordeel dat de Commissie het Parlement jaarlijks een verslag zou moeten voorleggen over deze vraagstukken en over de werkzaamheden van de EGE;


9. fordert die Kommission auf, Vorschläge vorzulegen, die darauf abzielen, die Beteiligung des Parlaments bei ethischen Fragen, die die Biotechnologie betreffen, zu gewährleisten; ist der Ansicht, daß ihm die Kommission einen jährlichen Bericht über diese Fragen und die Tätigkeiten der Europäischen Gruppe für Ethik der Naturwissenschaften und der Neuen Technologien vorlegen müßte;

9. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen om erop toe te zien dat het Europees Parlement deelneemt aan de behandeling van bio-ethische vraagstukken; is van mening dat de Commissie aan het Europees Parlement een jaarverslag over deze vraagstukken en de werkzaamheden van de Europese Groep Ethiek van de exacte wetenschappen en de nieuwe biotechnologieën moet voorleggen;


w