Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung der Vaterschaft
Biogefährdung
Biologisch abbaubarer grenzflächenaktiver Stoff
Biologisch abbaubarer oberflächenaktiver Stoff
Biologisch abbaubarer spannungsaktiver Stoff
Biologisch abbaubares Tensid
Biologische Abstammung
Biologische Gefahr
Biologische Gefährdung
Biologische Vaterschaft
Biologische Vielfalt
Biologisches Labor
Biologisches Risiko
Biorisiko
CPB
Cartagena-Protokoll
Eheliche Abstammung
Ehelicherklärung
In Empfang genommene biologische Proben überprüfen
Nicht eheliche Abstammung
Nicht näher bezeichnet
Vaterschaftserklärung

Traduction de «biologisch bezeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologisch abbaubarer grenzflächenaktiver Stoff | biologisch abbaubarer oberflächenaktiver Stoff | biologisch abbaubarer spannungsaktiver Stoff | biologisch abbaubares Tensid

biologisch afbreekbare oppervlakte-actieve stof


Cartagena-Protokoll | Internationales Protokoll über die biologische Sicherheit | Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | CPB [Abbr.]

Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid | Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij het Verdrag inzake biologische diversiteit


Biogefährdung | biologische Gefahr | biologische Gefährdung | biologisches Risiko | Biorisiko

biologisch risico




Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


biologische Abstammung [ Anerkennung der Vaterschaft | biologische Vaterschaft | eheliche Abstammung | Ehelicherklärung | nicht eheliche Abstammung | Vaterschaftserklärung ]

afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]






biologische Proben von Patienten/Patientinnen entnehmen

biologische monsters van patiënten verzamelen | biologische stalen van patiënten verzamelen


in Empfang genommene biologische Proben überprüfen

ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Biomasse“: bezeichnet den biologisch abbaubaren Teil von Erzeugnissen, Abfällen und Reststoffen der Landwirtschaft mit biologischem Ursprung (einschließlich pflanzlicher und tierischer Stoffe), der Forstwirtschaft und damit verbundener Wirtschaftszweige einschließlich der Fischerei und der Aquakultur sowie den biologisch abbaubaren Teil von Industrie- und Siedlungsabfällen.

9. „biomassa”: de biologisch afbreekbare fractie van producten, afvalstoffen en residuen van biologische herkomst uit de landbouw (met inbegrip van plantaardige en dierlijke stoffen), de bosbouw en aanverwante bedrijfstakken, alsmede de biologisch afbreekbare fractie van industrieel en huishoudelijk afval.


Der Begriff „Bioökonomie“ bezeichnet eine Wirtschaft, bei der biologische Land- und Meeresressourcen sowie Abfälle als Ausgangsstoffe für die Lebens- und Futtermittelproduktion, die Industrieproduktion und die Energieerzeugung genutzt werden.

De term "bio-economie" betekent dat biologische hulpbronnen uit de bodem en de zee, maar ook afval worden gebruikt als grondstof voor de productie van voedsel, voeder en energie en in de industrie.


In multilateralen Umweltübereinkommen wie dem Übereinkommen über biologische Vielfalt und dem Rahmenabkommen der Vereinten Nationen über den Klimawandel werden die biologische Vielfalt und das Klima als gemeinsames Erbe der Menschheit bezeichnet.

In multilaterale overeenkomsten, zoals het Verdrag inzake biologische diversiteit en het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering worden biologische diversiteit en klimaat genoemd als onderdelen van het gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid.


Was sich durch unseren Vorschlag tatsächlich ändern würde ist die Tatsache, dass ein als GVO-haltig gekennzeichnetes Produkt nicht mehr als biologisch bezeichnet werden darf, wenn der Grenzwert von 0,9 % überschritten wird, was nämlich nach der derzeit geltenden Gesetzgebung möglich ist.

Wat met ons voorstel wel verandert, is dat een als GGO geëtiketteerd product niet langer als biologisch kan worden geëtiketteerd als de drempel van 0,9 procent wordt overschreden. Volgens de huidige wetgeving is dat wel mogelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) gegebenenfalls die nach Anlage II zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden als "Protokoll von Cartagena" bezeichnet) erforderlichen Angaben.

c) waar van toepassing, de overeenkomstig bijlage II bij het aan het Verdrag inzake biodiversiteit gehechte Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid te verstrekken informatie ("Protocol van Cartagena").


c)gegebenenfalls die nach Anlage II zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden als „Protokoll von Cartagena“ bezeichnet) erforderlichen Angaben.

c)waar van toepassing, de overeenkomstig bijlage II bij het aan het Verdrag inzake biodiversiteit gehechte Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid te verstrekken informatie („Protocol van Cartagena”).


In diesen Schlussfolgerungen werden die für die Erstellung wissenschaftlicher Gutachten zugeteilten finanziellen Beträge (4 Mio. Euro im Zeitraum 2004-2006 und 1 Mio. Euro für 2003) begrüßt und der Wissenschaftlich-technische und Wirtschaftliche Fischereiausschuss (STECF) als geeignetes Gremium für kohärente und umfassende Gutachten auf der Grundlage sozialer, wirtschaftlicher und biologischer Aspekte im Zusammenhang mit der Fischereitätigkeit der Gemeinschaft bezeichnet.

In deze conclusies hecht de Raad zijn goedkeuring aan de financiële bedragen (4 miljoen euro in 2004-2006 en 1 miljoen euro voor 2003) die worden toegekend voor het verstrekken van wetenschappelijk advies, wijst het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (CSTEP) aan als het meest passende forum voor het uitbrengen van samenhangend uitvoerig advies over de sociale, economische en biologische aspecten die verband houden met de communautaire visserij.


gegebenenfalls die nach Anlage II zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden als "Protokoll von Cartagena" bezeichnet) erforderlichen Angaben;

waar van toepassing, de overeenkomstig bijlage II bij het aan het Verdrag inzake biodiversiteit gehechte Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid te verstrekken informatie ("protocol van Cartagena");


(1) Das Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden als "Protokoll" bezeichnet) wurde von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten im Jahre 2000 unterzeichnet; der Beschluss 2002/628/EG über den Abschluss des Protokolls im Namen der Gemeinschaft wurde vom Rat am 25. Juni 2002 gefasst.

(1) Het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij het Verdrag inzake biologische diversiteit ("het Protocol") werd in 2000 door de Gemeenschap en haar lidstaten ondertekend en Besluit 2002/628/EG tot sluiting van het Protocol namens de Gemeenschap werd op 25 juni 2002 door de Raad vastgesteld.


(1) Das Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden als "Protokoll" bezeichnet) wurde von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten am 24. Mai 2000 unterzeichnet.

(1) Het protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (hierna het Protocolte noemen) werd door de Gemeenschap en de lidstaten ondertekend op 24 mei 2000.


w