Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenmarkts waren trägt somit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung trägt somit zu einem reibungslos funktionierenden Binnenmarkt mit hohem Verbraucher- und Anlegerschutz bei.

Zo draagt deze verordening bij tot de goede werking van de interne markt en wordt tevens een hoog niveau van consumenten- en beleggersbescherming bewerkstelligd.


Es erarbeitet einen Fahrplan für die nächsten Schritte der EU-Funkfrequenzpolitik und trägt somit auf dem Binnenmarkt zu drahtlosen Technologien und Dienstleistungen bei.

Het creëert een routekaart voor de volgende stappen in het EU-radiospectrumbeleid en draagt zo bij tot de interne markt voor draadloze technologieën en diensten.


17. ist der Auffassung, dass digitale Technologien den Zugang zu Krediten für viele ermöglichen wird, die bislang in der Regel vom Banken- und Finanzsystem ausgeschlossen waren, was die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung befördern wird; fordert die Kommission auf, eine Inklusionsstrategie zu entwerfen, die es schwächeren Bevölkerungsgruppen ermöglicht, Zugang zum digitalen Binnenmarkt und somit auch zu neuen Finanz- und Bankdienstleistungen zu erhalten;

17. is van mening dat digitale technologieën de toegang tot krediet voor verschillende belanghebbenden die van oudsher zijn uitgesloten van het bancaire en financiële stelsel vergemakkelijken en zo de sociale en economische ontwikkeling bevorderen; verzoekt de Commissie een strategie te ontwikkelen die bevorderlijk is voor de integratie en de toegang van de zwakste bevolkingsgroepen tot de digitale interne markt en daarmee tot nieuwe financiële en bancaire diensten;


In der Tat hat sich die Einrichtung eines harmonisierten Regulierungs- und Aufsichtsrahmens auf Gemeinschaftsebene als geeignet für die grenzüberschreitende Natur der aus den Aktivitäten der Verwalter alternativer Investmentfonds resultierenden Risiken erwiesen und trägt somit zur Stärkung des Binnenmarkts bei.

Een op communautair niveau geharmoniseerd kader voor regelgeving en toezicht moet een oplossing kunnen bieden voor de grensoverschrijdende risico's zoals die uit de aard der zaak samenhangen met de activiteiten van de beheerders van alternatieve beleggingsfondsen en tegelijkertijd bijdragen tot de versterking van de interne markt.


Eine Optimierung des Binnenmarkts für Waren trägt somit entscheidend zur neubelebten Strategie für Wachstum und Beschäftigung bei und ermöglicht es der EU, sich in einer globalisierten Wirtschaft zu behaupten, in der sich unsere wichtigsten Handelspartner zu großen Märkten zusammengeschlossen haben.

In de herziene Strategie voor werkgelegenheid en groei is een beter functionerende interne markt voor goederen dus van essentieel belang om de EU in staat te stellen te concurreren en te slagen in een gemondialiseerde economie waar onze belangrijkste handelspartners over één grote markt beschikken.


Der grenzübergreifende Verlustausgleich gehört zu den wichtigsten Elementen bei der Errichtung eines wettbewerbsfähigen Binnenmarktes ohne Hindernisse und trägt somit zu Wachstum und Beschäftigung bei.

Grensoverschrijdende verliesverrekening is een essentieel element in het vestigen van een concurrerende markt en draagt zo bij aan groei en werkgelegenheid.


Darüber hinaus trägt die Kohäsionspolitik – wie in dem Bericht zu Recht hervorgehoben wird – in entscheidendem Maße zum Anstieg der Handelsströme im Binnenmarkt bei und hat somit positive Nebeneffekte außerhalb der Regionen und Länder, in denen diese Politik umgesetzt wird.

Zoals terecht in het verslag wordt aangegeven, levert cohesiebeleid bovendien een aanzienlijke bijdrage aan de groei van handelsstromen binnen de interne markt, wat bijkomende voordelen oplevert buiten de regio’s en landen waar het beleid ten uitvoer wordt gelegd. Maar we moeten allemaal toegeven dat het effect van ons beleid waarschijnlijk niet voldoende gemeten, verklaard en gewaardeerd is.


Hauptziele bei der Unterstützung des Verkehrssektors sind ein besserer Zugang zu Waren, Dienstleistungen und Menschen unter Eindämmung nachteiliger Auswirkungen wie Schadstoffemissionen und Unfälle auf die Gesellschaft als Ganzes. Die Verwirklichung dieser Ziele trägt zur Entwicklung der Regionen und Städte, zur Senkung der wirtschaftlichen Kosten des Verkehrs und somit zur Steigerung der Gesamtproduktion und des Wohlstands der Ges ...[+++]

Dit geldt ook voor Duitslands steun voor de vervoersector, die voornamelijk beoogt de toegang tot goederen en diensten en het verkeer tussen mensen te verbeteren en tegelijk de nadelige effecten voor de samenleving als geheel, zoals vervuiling of verkeersongelukken, te verminderen. Verwezenlijking van deze oogmerken draagt bij aan de ontwikkeling van regio's en steden, aan verlaging van de economische kosten van vervoer en dus aan verhoging van de totale productie en het welzijn van de samenleving.


Somit handelt es sich hier weder schlicht um einen deklaratorischen Artikel, noch um eine allgemeine "Opting-out"-Klausel. Vielmehr wird aufgrund dieses Artikels eine spezifische Regelung geschaffen, die allen Sachzwängen, denen diese Regionen durch ihre extreme Randlage ausgesetzt sind, Rechnung trägt, und zwar, ohne die Kohärenz des Gemeinschaftsrechts und des Binnenmarktes auszuhöhlen.

Dit artikel is dus noch simpelweg een "declaratoir" artikel, noch een algemene "opt-out"-regeling, maar het moet ertoe leiden dat er een specifieke regelgeving tot stand wordt gebracht die rekening houdt met de beperkte mogelijkheden van deze regio's die het gevolg zijn van hun ultraperifere ligging, zonder daarbij echter de cohesie van het communautaire recht en de interne markt aan te tasten.


In Anbetracht der Notwendigkeit einer schrittweisen Verwirklichung des in Artikel 8a definierten Binnenmarkts ist eine Erhöhung der Wertgrenzen als ein erster Schritt sowohl im Hinblick auf den Binnenmarkt wie auch zum Erreichen des im zweiten Erwägungsgrund der Richtlinie 69/169/EWG des Rates vom 28 . Mai 1969 zur Harmonisierung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften über die Befreiung von den Umsatzsteuern bei der Einfuhr im grenzueberschreitenden Reiseverkehr ( 4 ), zuletzt geändert durch die Richtlinie 89 /194/EWG ( 5 ), genannten Zieles erforderlich . Die Verwirklichung des Binnenmarkts bedeutet, daß ...[+++]

Overwegende dat, rekening houdende met de in artikel 8 A van het Verdrag gestelde eis dat de interne markt geleidelijk tot stand moet komen, als eerste fase een verhoging van de vrijstellingsbedragen noodzakelijk is, zowel met het oog op de interne markt als met het oog op de verwezenlijking van het doel van Richtlijn 69/169/EEG van de Raad van 28 mei 1969 inzake de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot de vrijstellingen van omzetbelastingen en accijnzen die bij invoer worden geheven in het internationale reizigersverkeer ( 4 ), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 89/194/EEG ( 5 ), zoals is a ...[+++]


w