Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenmarkt – unsere gemeinsame aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Europa hat viele Stärken: die Begabung und Kreativität unserer Menschen, eine starke Industriestruktur, einen lebendigen Dienstleistungssektor, eine blühende und qualitativ hochwertige Landwirtschaft, eine reiche maritime Tradition, unseren Binnenmarkt und unsere gemeinsame Währung, unsere Stellung als größte Handelsmacht und als erstes Ziel für ausländische Direktinvestitionen.

Europa beschikt over vele troeven: wij hebben getalenteerde en creatieve burgers, een stevige industriële basis, een krachtige dienstensector, een bloeiende landbouwsector die hoge kwaliteit levert, een sterke maritieme traditie, onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, en wij zijn het grootste handelsblok ter wereld en de belangrijkste bestemming van buitenlandse directe investeringen.


Die Sicherheit in Europa ist – genau wie der gemeinsame Binnenmarkt – unsere gemeinsame Aufgabe, und wir sollten alles in unserer Macht stehende dafür tun, dass sich jeder Bürger innerhalb der Grenzen der EU sicher fühlen kann, da dies einer unserer Grundwerte ist.

De veiligheid in Europa is een gemeenschappelijke zaak, net als de gemeenschappelijke eenheidsmarkt, en we moeten al het mogelijke doen om te zorgen dat elke burger zich veilig voelt binnen de grenzen van de EU, aangezien dat een van onze fundamentele waarden is.


Unsere Aufgabe ist es daher, den Richtlinienansatz zur Errichtung eines voll funktionsfähigen Binnenmarkts der Finanzdienstleistungen für Endverbraucher weiter zu verfolgen, die Kohärenz zwischen finanzdienstleistungsrechtlichen Vorschriften und der E-Commerce-Richtlinie zu gewährleisten und zugleich auch auf Kohärenz zwischen dem Online-Angebot und der traditionellen Erbringung solcher Dienstleistungen zu achten sowie zu prüfen, wie sich die Binnenmarktklausel dort bewährt, wo einzelstaatliche Bestimmungen erheblich voneinander abwei ...[+++]

We moeten: voortbouwen op de in de richtlijn geschetste aanpak om een goed werkende interne markt voor financiële diensten aan de consument tot stand te brengen; ervoor zorgen dat de wetgeving inzake financiële diensten en de Richtlijn e-handel op elkaar aansluiten; er ook voor zorgen dat de behandeling van on line- en meer traditionele financiële dienstverlening op elkaar aansluiten; en onderzoeken hoe de internemarktclausule moet worden toegepast op gebieden met zeer uiteenlopende nationale regels, om te voorkomen dat consumenten en beleggers te maken krijgen met wetgeving die sterk verschilt van die in hun eigen land.


In Fragen unserer inneren Sicherheit besteht die Aufgabe der EU darin, gemeinsame Strategien und Rechtsvorschriften zu erarbeiten und die operative Zusammenarbeit von Polizei und Justiz, Grenz- und Krisenschutz zu fördern.

De EU dient onze interne veiligheid door te zorgen voor gemeenschappelijk beleid, wetgeving en praktische samenwerking op het gebied van politiële en justitiële samenwerking, grensbeheer en crisismanagement.


In den nächsten Jahren wird es unsere Aufgabe sein, eine echte gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik festzulegen und zu betreiben.

De komende jaren zal de aandacht uitgaan naar het consolideren van een echt gemeenschappelijk immigratie- en asielbeleid.


Damit wir dies erreichen, werde ich in den ersten sechs Monaten meines Mandats ehrgeizige gesetzgeberische Schritte zur Verwirklichung eines solchen vernetzten digitalen Binnenmarkts einleiten. Hierzu zählen insbesondere der rasche Abschluss der Verhandlungen über gemeinsame europäische Datenschutzbestimmungen, mehr Ehrgeiz bei der laufenden Reform unserer Telekommunikationsvorschriften, die Modernisierung des Urheberrechts unter B ...[+++]

Ik ben van plan om in de eerste zes maanden van mijn mandaat ambitieuze stappen op wetgevend gebied te zetten ten behoeve van die connectieve digitale interne markt, met name door snel onderhandelingen af te ronden over gemeenschappelijke Europese regels op het gebied van gegevensbescherming, door de aan de gang zijnde hervorming van onze telecomregelgeving ambitieuzer aan te pakken, door het auteursrecht te moderniseren in het licht van de digitale revolutie en het gewijzigde consumentengedrag, en door de consumentenwetgeving voor online, elektronische aankopen te moderniseren en te vereenvoudigen.


Hier geht es um unseren gemeinsamen Vertrag, unsere gemeinsame Errungenschaft und unsere gemeinsame Aufgabe.

Het is ons gezamenlijke Verdrag, ons gezamenlijke resultaat en onze gezamenlijke taak.


Hier geht es um unseren gemeinsamen Vertrag, unsere gemeinsame Errungenschaft und unsere gemeinsame Aufgabe.

Het is ons gezamenlijke Verdrag, ons gezamenlijke resultaat en onze gezamenlijke taak.


Der Kampf gegen den Terrorismus ist unser gemeinsames Anliegen und unsere gemeinsame Aufgabe.

De strijd tegen het terrorisme is onze gemene zaak en verantwoordelijkheid.


Darum denke ich, dass es unsere gemeinsame Aufgabe ist, ganz Europa zu vereinen, ohne Länder erster und zweiter Klasse, ohne Bürger erster und zweiter Klasse – und Sie können auf unsere Zusammenarbeit zur Erfüllung dieser Aufgabe zählen.

Dat is ook de reden waarom ik geloof dat het onze gezamenlijke taak is alle Europeanen te verenigen, zonder eersterangs en tweederangs landen, zonder eersterangs en tweederangs burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenmarkt – unsere gemeinsame aufgabe' ->

Date index: 2022-12-05
w