Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenmarkt uneingeschränkt anbieten können » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Union trägt dazu bei, dass ein hoher Verbraucherschutz gewährleistet wird und die Verbraucher in den Mittelpunkt des Binnenmarkts gestellt werden, indem sie die Strategien der Mitgliedstaaten unterstützt und ergänzt, damit die Bürger die Vorteile des Binnenmarkts uneingeschränkt wahrnehmen können und damit ihre Sicherheits-, Rechts - und Wirtschaftsinteressen angemessen durch konkrete Maßn ...[+++]

(2) De Unie draagt ertoe bij een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen en draagt bij tot het centraal stellen van de consumenten op de interne markt, door ondersteuning en aanvulling van het beleid van de lidstaten, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de burgers ten volle profijt kunnen trekken van de interne markt en dat hun veiligheid en hun juridische en economische belangen door concrete acties terdege worden beschermd.


Im Papier der Kommission sind weitere Bereiche aufgeführt, in denen möglicherweise Maßnahmen zu ergreifen sind, damit die Bürger, Verbraucher und Unternehmen den europäischen Rechtsraum und die Vorteile des Binnenmarkts uneingeschränkt nutzen können.

De Commissie noemt nog een aantal gebieden waarop wellicht maatregelen moeten worden genomen om burgers, consumenten en bedrijven in staat te stellen optimaal van de Europese rechtsruimte te profiteren wanneer zij met hun gezin naar een andere lidstaat verhuizen of ten volle gebruik willen maken van de eengemaakte markt.


15. regt an, die Kommission möge – sobald die fünf Basisindikatoren und die dazugehörige Methodik einen zufriedenstellenden Entwicklungsstand erreicht haben und Ergebnisse von sehr hoher Qualität liefern – erwägen, zusätzliche langfristige Indikatoren wie Indikatoren in Bezug auf Marktanteile, Qualität, Werbung, Transparenz und Vergleichbarkeit der Angebote, Indikatoren in Bezug auf Durchsetzung und Verbrauchermündigkeit, soziale, ökologische und ethische Indikatoren sowie Indikatoren zur Messung der Rechtsdurchsetzung und des Schadens für die Verbraucher in das Verbraucherbarometer aufzunehmen; ist jedoch der Ansicht, dass dies schrittweise erfolgen sollte, damit im Sinne eines umfassenderen Konzepts für den Verbraucherschutz ein zielgeri ...[+++]

15. stelt voor dat de Commissie , zodra de vijf basisindicatoren en de daarmee samenhangende methodiek voldoende zijn ontwikkeld om hoogwaardige resultaten op te leveren, moet overwegen in het scorebord aanvullende lange-termijnindicatoren op te nemen met betrekking tot bij voorbeeld marktaandelen, kwaliteit, reclame, doorzichtigheid en vergelijkbaarheid van aanbiedingen, indicatoren inzake handhaving en consumentenemancipatie, sociale, milieu- en ethische indicatoren, alsmede indicatoren voor het meten van verhaal en consumentenschade; is echter van mening dat dit geleidelijk dient te gebeuren om ervoor te zogen dat het scorebord scher ...[+++]


15. regt an, die Kommission möge – sobald die fünf Basisindikatoren und die dazugehörige Methodik einen zufriedenstellenden Entwicklungsstand erreicht haben und Ergebnisse von sehr hoher Qualität liefern – erwägen, zusätzliche langfristige Indikatoren wie Indikatoren in Bezug auf Marktanteile, Qualität, Werbung, Transparenz und Vergleichbarkeit der Angebote, Indikatoren in Bezug auf Durchsetzung und Verbrauchermündigkeit, soziale, ökologische und ethische Indikatoren sowie Indikatoren zur Messung der Rechtsdurchsetzung und des Schadens für die Verbraucher in das Verbraucherbarometer aufzunehmen; ist jedoch der Ansicht, dass dies schrittweise erfolgen sollte, damit im Sinne eines umfassenderen Konzepts für den Verbraucherschutz ein zielgeri ...[+++]

15. stelt voor dat de Commissie , zodra de vijf basisindicatoren en de daarmee samenhangende methodiek voldoende zijn ontwikkeld om hoogwaardige resultaten op te leveren, moet overwegen in het scorebord aanvullende lange-termijnindicatoren op te nemen met betrekking tot bij voorbeeld marktaandelen, kwaliteit, reclame, doorzichtigheid en vergelijkbaarheid van aanbiedingen, indicatoren inzake handhaving en consumentenemancipatie, sociale, milieu- en ethische indicatoren, alsmede indicatoren voor het meten van verhaal en consumentenschade; is echter van mening dat dit geleidelijk dient te gebeuren om ervoor te zogen dat het scorebord scher ...[+++]


Ich stimme zu, dass die neuen Mitgliedstaaten ermutigt werden sollten, ihre Reformen fortzusetzen, und dass es ihnen die Einführung des Euro möglich sein sollte, sobald sie die Maastricht-Kriterien erfüllen, damit sie den Vorteil einer Einheitswährung im Binnenmarkt uneingeschränkt nutzen können.

Ik ben het er mee eens dat de nieuwe lidstaten moeten worden aangemoedigd door te gaan met hun hervormingen en dat ze in staat dienen te zijn de euro in te voeren zodra ze aan de criteria van Maastricht voldoen, zodat ze alle voordelen van een gemeenschappelijke munt in de interne markt kunnen genieten.


Ziel dieser Änderungen ist es, die Bestimmungen für die innergemeinschaftliche Beförderung von Waren der betreffenden Kategorien, für die die Verbrauchsteuer bereits in einem Mitgliedstaat gezahlt worden ist, klarer zu fassen, zu vereinfachen und zu vereinheitlichen und diese Beförderung zu liberalisieren, damit die Verbraucher den Binnenmarkt uneingeschränkt nutzen können, ohne dass die Mitgliedstaaten ihre Steuereinnahmen verlieren.

Deze wijzigingen beogen verduidelijking, vereenvoudiging en harmonisatie van de bepalingen die van toepassing zijn op het intercommunautaire verkeer van goederen ten aanzien waarvan in een lidstaat reeds accijns is betaald, alsmede de liberalisering van dit handelsverkeer, opdat de Europese consumenten ten volle kunnen profiteren van de interne markt en opdat de belastingontvangsten voor de lidstaten veilig worden gesteld.


Zweck der Richtlinie ist es, das Vertrauen von Verbrauchern und Unternehmen in den Binnenmarkt zu stärken, damit alle die Möglichkeiten des Ein- und Verkaufens über Grenzen hinweg uneingeschränkt wahrnehmen können.

De richtlijn moet het vertrouwen van de consument en het bedrijfsleven in de interne markt versterken zodat de burgers ten volle kunnen profiteren van de mogelijkheid om over de grens te kopen.


Tatsächlich muss nach dem Grundsatz der Dienstleistungsfreiheit ein in seinem Niederlassungsmitgliedstaat qualifizierter Wirtschaftsteilnehmer auf dem gesamten Binnenmarkt seine Dienste anbieten können, ohne den Vorschriften eines jeden einzelnen Landes der Leistungserbringung unterworfen zu sein.

Het vrij verrichten van diensten houdt namelijk in dat een in een lidstaat gekwalificeerde dienstverrichter zijn diensten in de gehele interne markt moet kunnen aanbieden zonder dat de voorschriften van het land waar hij zijn diensten verricht, op hem van toepassing zijn.


Um das Funktionieren des Binnenmarkts weiter verbessern zu können, damit Unternehmen, insbesondere KMU, und Verbraucher sein Potenzial uneingeschränkt nutzen können, müssen folgende Maßnahmen mit unmittelbarer Priorität vorangebracht werden:

Teneinde het functioneren van de interne markt verder te verbeteren, zodat het bedrijfsleven, met name het MKB, en de consumenten ten volle gebruik kunnen maken van zijn potentieel, moeten bij wijze van onmiddellijke prioriteit de volgende maatregelen en acties worden uitgevoerd:


Die Verabschiedung der beiden Richtlinien wird die Grundlage für die Vollendung des Binnenmarkts für Wertpapierdienstleistungen sein, was bedeutet, daß alle Institute, unabhängig davon, ob es sich dabei um Kreditinstitute oder Wertpapierfirmen handelt, Wertpapierdienstleistungen gemeinschaftsweit frei anbieten können".

Door de vaststelling van deze twee richtlijnen wordt de basis gelegd voor de totstandbrenging van de interne markt voor beleggingsdiensten, hetgeen inhoudt dat alle instellingen, kredietinstellingen zowel als beleggingsondernemingen, de mogelijkheid hebben in de hele Gemeenschap diensten op het gebied van beleggingen aan te bieden".


w