11. verweist darauf, dass das Europäische Parlament und der Rat in Artikel 14 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufgefordert werden, in einer Verordnung die Grundsätze und die Bedingungen für die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse festzulegen, um ihren Auftrag zur Erbringung öffentlicher Dienstleistungen zu erfüllen; bedauert, dass die
Mitteilung über die Binnenmarktakte den lokalen Behörden, die in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht eine wesentliche R
olle im Binnenmarkt spielen, keinen ...[+++] höheren Stellenwert einräumt; weist darauf hin, dass das dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügte Protokoll Nr. 26 einen weiten Ermessensspielraum in der Frage garantiert, wie Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse zu organisieren, verwalten und finanzieren sind; fordert die Kommission auf, die Anwendung dieser Vertragsbestimmungen zu garantieren;
11. wijst erop dat het Europees Parlement en de Raad in artikel 14 van het VWEU worden opgeroepen bij verordening de beginselen en voorwaarden van diensten van algemeen econom
isch belang vast te stellen zodat deze hun taak binnen de openbare dienstve
rlening kunnen vervullen; betreurt dat de mededeling over de Single Market Act niet meer gewicht legt bij de lokale autoriteiten die in de interne markt op economisch en sociaal vlak een essentiële rol vervullen; wijst erop d
...[+++]at protocol nr. 26 bij het VWEU een ruime discretionaire bevoegdheid toekent om diensten van algemeen economisch belang te organiseren, te beheren en te financieren, en vraagt de Commissie de toepassing van deze verdragsbepalingen te waarborgen;