Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Großer Binnenmarkt ohne Grenzen

Vertaling van "binnenmarkt ohne unnötige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
großer Binnenmarkt ohne Grenzen

interne markt zonder grenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Ausgestaltung des Urheberrechts in den einzelnen Ländern orientiert sich jedoch an unterschiedlichen rechtlichen und kulturellen Traditionen. Gleichzeitig wurde in den siebziger Jahren deutlich, dass eine Harmonisierung der nationalen Urheberrechtsgesetze notwendig war für einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt ohne unnötige Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr und ohne Wettbewerbsverzerrungen; das wurde auch in mehreren Entscheidungen des Gerichtshofs [2] hervorgehoben.

De nationale structuren van de auteurswetgeving zijn evenwel gebaseerd op verschillende juridische en culturele tradities. Tezelfdertijd werd het in de jaren zeventig duidelijk dat het voor een goede werking van de interne markt, zonder onnodige belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten en zonder concurrentieverstoringen, noodzakelijk was de nationale auteurswetgeving te harmoniseren, wat in diverse uitspraken van het Hof werd onderstreept [2].


8. betont, dass ein widerstandsfähiger und dynamischer Binnenmarkt ohne unnötige Hindernisse geschaffen werden muss, damit Verbraucher und Unternehmen ohne Befürchtungen in der gesamten EU tätig werden können, wodurch wiederum neue, langfristige und dauerhafte Beschäftigungsmöglichkeiten geschaffen werden;

8. onderstreept de noodzaak om te komen tot een solide en bloeiende digitale interne markt zonder onnodige barrières, zodat consumenten en ondernemingen hun activiteiten binnen de EU met vertrouwen kunnen ontplooien waardoor weer nieuwe en duurzame werkgelegenheidsperspectieven voor de lange termijn kunnen ontstaan;


(3) In ihrem Weißbuch über die Verkehrspolitik vom 28. März 2011 kündigte die Kommission ihre Absicht an, den Eisenbahn-Binnenmarkt zu vollenden, damit die Eisenbahnunternehmen der Union sämtliche Arten von Schienenverkehrsdiensten ohne unnötige technische und administrative Hindernisse erbringen können.

(3) In haar Witboek Vervoer van 28 maart 2011 heeft de Commissie aangekondigd dat zij de interne spoorwegmarkt wenst te voltooien door spoorwegondernemingen uit de Unie de kans te bieden alle soorten spoorvervoersdiensten aan te bieden zonder overbodige technische en administratieve belemmeringen.


(3) In ihrem Weißbuch über die Verkehrspolitik vom 28. März 2011 kündigte die Kommission ihre Absicht an, den Eisenbahn-Binnenmarkt zu vollenden, damit die Eisenbahnunternehmen der Union sämtliche Arten von Schienenverkehrsdiensten ohne unnötige technische und administrative Hindernisse erbringen können.

(3) In haar Witboek Vervoer van 28 maart 2011 heeft de Commissie aangekondigd dat zij de interne spoorwegmarkt wenst te voltooien door spoorwegondernemingen uit de Unie de kans te bieden alle soorten spoorvervoersdiensten aan te bieden zonder overbodige technische en administratieve belemmeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) In ihrem Weißbuch über die Verkehrspolitik vom 28. März 2011[9] kündigte die Kommission ihre Absicht an, den Eisenbahn-Binnenmarkt zu vollenden, damit die Eisenbahnunternehmen der Union sämtliche Arten von Schienenverkehrsdiensten ohne unnötige technische und administrative Hindernisse erbringen können.

(3) In haar Witboek Vervoer van 28 maart 2011[9] heeft de Commissie aangekondigd dat zij de interne spoorwegmarkt wenst te voltooien door spoorwegondernemingen uit de Unie de kans te bieden alle soorten spoorvervoersdiensten aan te bieden zonder overbodige technische en administratieve belemmeringen.


Die Ausgestaltung des Urheberrechts in den einzelnen Ländern orientiert sich jedoch an unterschiedlichen rechtlichen und kulturellen Traditionen. Gleichzeitig wurde in den siebziger Jahren deutlich, dass eine Harmonisierung der nationalen Urheberrechtsgesetze notwendig war für einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt ohne unnötige Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr und ohne Wettbewerbsverzerrungen; das wurde auch in mehreren Entscheidungen des Gerichtshofs [2] hervorgehoben.

De nationale structuren van de auteurswetgeving zijn evenwel gebaseerd op verschillende juridische en culturele tradities. Tezelfdertijd werd het in de jaren zeventig duidelijk dat het voor een goede werking van de interne markt, zonder onnodige belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten en zonder concurrentieverstoringen, noodzakelijk was de nationale auteurswetgeving te harmoniseren, wat in diverse uitspraken van het Hof werd onderstreept [2].


H. in der Erwägung, dass die Verfügbarkeit effizienter Dienste von allgemeinem Interesse fester Bestandteil der Wirtschafts-, Gesellschafts- und Sozialsysteme aller Mitgliedstaaten ist und dass sie je nach Mitgliedstaat überaus unterschiedlich ausgeprägt ist sowie dass das Ziel der erfolgreichen Vollendung des Binnenmarkts die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen sollte, leistungsstarke und effiziente Dienste der Daseinsvorsorge einzuführen und das Interesse des Bürgers in seiner doppelten Rolle als Verbraucher (von Dienstleistungen) und Steuerzahler und gleichzeitig ihre Verantwortlichkeiten uneingeschränkt zu erfüllen, ...[+++]

H. overwegende dat de beschikbaarheid van efficiënte DAB een vast bestanddeel vormt van de economische, maatschappelijke en sociale systemen van alle lidstaten en per lidstaat varieert en dat het streven naar een geslaagde voltooiing van de interne markt de lidstaten in staat moet stellen doeltreffende en efficiënte DAB te introduceren, die recht doen aan de belangen van de burger in zijn tweeledige rol van consument van diensten en belastingbetaler en aan de verantwoordelijkheden van de lidstaten, zonder onnodig afbreuk te doen aan de vrijheid van lokale en regionale autoriteiten om hun eigen prioriteiten vast te stellen en ten uitvoer ...[+++]


8. ist der Auffassung, dass die Rolle der kommunalen und regionalen Behörden nicht auf die Bereitstellung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse für den Fall beschränkt werden darf, dass die Marktversorgung scheitert, da der Markt allein den allgemeinen Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse von guter Qualität nicht gewährleisten kann, denn diese Behörden sind am besten in der Lage zu entscheiden, wie solche Dienstleistungen erbracht werden sollten unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Bürger und Verbraucher, und müssen auch weiterhin in der Lage sein können, ohne unnötige Beschränkungen durch ...[+++]

8. is van oordeel dat, aangezien de markt alleen niet de garantie van universele toegang tot kwaliteits-DAB kan bieden, de rol van lokale en regionale autoriteiten niet mag worden beperkt tot het verlenen van dergelijke diensten als de markt het laat afweten; zij zijn in de beste positie om te besluiten hoe dergelijke diensten moeten worden verleend, rekening houdend met de behoeften van burgers en consumenten, en zij moeten de mogelijkheid behouden dit te blijven doen, los van onnodige beperkingen in de vorm van interne marktregelingen en mededingingsregels;


Mit dieser Richtlinie sollen die Umweltbelastungen durch Verpackungen und Verpackungsabfälle verringert werden, ohne die Funktionsweise des EU-Binnenmarkts unnötig zu beeinträchtigen.

Deze richtlijn heeft tot doel de schadelijke gevolgen van verpakkingen en verpakkingsafval voor het milieu te verminderen zonder de werking van de interne markt te verstoren.




Anderen hebben gezocht naar : großer binnenmarkt ohne grenzen     binnenmarkt ohne unnötige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenmarkt ohne unnötige' ->

Date index: 2022-11-12
w