Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffung der Binnengrenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen
Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen
Afrikanische Region der Großen Seen
Auf großen Druckmaschinen drucken
Raum ohne Binnengrenzen
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen

Vertaling van "binnengrenzen in großen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


Abschaffung der Binnengrenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen | Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen

afschaffing van de controles aan de binnengrenzen | afschaffing van de grenscontroles


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika




Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten


auf großen Druckmaschinen drucken

afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Einführung und Anwendung einer integrierten Verwaltung der Außengrenzen zur Sicherstellung des ordnungsgemäßen Funktionierens des Schengen-Raums, von den Mitgliedstaaten ohne Abstimmung untereinander nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern aufgrund der fehlenden Kontrollen an den Binnengrenzen, dem großen Migrationsdruck an den Außengrenzen, der Notwendigkeit, das Überschreiten dieser Grenzen effizient zu überwachen und zu einem hohen Maß an innerer Sicherheit innerhalb der Union beizutragen, besser auf Unionsebene zu erreichen sind ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een stelsel van geïntegreerd beheer van de buitengrenzen om te zorgen voor de goede werking van het Schengengebied, niet voldoende kunnen worden verwezenlijkt door de zonder coördinatie optredende lidstaten, maar vanwege de afwezigheid van controles aan de binnengrenzen, de aanzienlijke uitdagingen aan de buitengrenzen op het vlak van migratie en de noodzaak om het overschrijden van de buitengrenzen op efficiënte wijze te bewaken en daarmee bij te dragen aan een hoog niveau van interne veiligheid binnen de Unie, beter op het niveau van de Unie ...[+++]


Wie das Europäische Parlament hervorhebt, stellt die Schengen-Zusammenarbeit, infolge deren die Kontrollen an den Binnengrenzen in großen Teilen der Union entfallen sind, eine große Errungenschaft für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts dar.

Zoals het Europees Parlement heeft opgemerkt, vormt de Schengensamenwerking, die ervoor heeft gezorgd dat de controles aan de binnengrenzen in grote delen van de Unie zijn afgeschaft, een belangrijke verwezenlijking in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


2.4 Der EWSA ist sich der großen Bedeutung bewusst, die einer wirksamen Ausübung dieser Rechte in einem Raum ohne Binnengrenzen zukommt, und zwar ungeachtet der Form der Partnerschaft zwischen Bürgern aus verschiedenen Mitgliedstaaten und der Möglichkeit des Aufenthalts in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen.

2.4 Het EESC is er zich van bewust dat het van belang is dat deze rechten in een ruimte zonder binnengrenzen doeltreffend kunnen worden uitgeoefend, ongeacht het soort band tussen burgers van verschillende lidstaten en ongeacht het feit dat zij mogelijk in een lidstaat verblijven waarvan zij de nationaliteit niet hebben.


Die Abschaffung der Binnengrenzen zwischen den Mitgliedstaaten, die dem Schengenraum angehören, stellt für unsere Bürger und Bürgerinnen zweifellos einen großen Fortschritt dar, ist aber zugleich für die organisierte Kriminalität von Vorteil, weshalb der Europäischen Union in diesem Bereich eine besonders wichtige Rolle zufällt.

Het wegvallen van de binnengrenzen tussen de lidstaten van de Schengenruimte betekent ongetwijfeld een grote vooruitgang voor onze burgers, maar houdt eveneens een voordeel in voor de georganiseerde misdaad. De Europese Unie moet bijgevolg een uiterst belangrijke rol spelen op dit gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Abschaffung der Binnengrenzen zwischen den Mitgliedstaaten, die dem Schengenraum angehören, stellt für unsere Bürger und Bürgerinnen zweifellos einen großen Fortschritt dar, ist aber zugleich für die organisierte Kriminalität von Vorteil, weshalb der Europäischen Union in diesem Bereich eine besonders wichtige Rolle zufällt.

Het wegvallen van de binnengrenzen tussen de lidstaten van de Schengenruimte betekent ongetwijfeld een grote vooruitgang voor onze burgers, maar houdt eveneens een voordeel in voor de georganiseerde misdaad. De Europese Unie moet bijgevolg een uiterst belangrijke rol spelen op dit gebied.


Es ist nicht sicher, dass die neuen Mitgliedstaaten dem Schengener System im Oktober 2007 beitreten können, obgleich die Aufhebung der Binnengrenzen zu den wesentlichen Errungenschaften der Europäischen Union zählt, insbesondere für die Bürger jener Mitgliedstaaten, die in den Tagen der Diktatur nicht oder nur unter ungemein großen Einschränkungen in die „alten” Mitgliedstaaten reisen konnten.

Het is niet zeker dat de nieuwe lidstaten in oktober 2007 aan het nieuwe Schengensysteem kunnen deelnemen, en dat terwijl de opheffing van de binnengrenzen een van de grootste wapenfeiten is van de Europese Unie, met name voor de burgers van de nieuwe lidstaten die onder het dictatoriale regime van destijds slechts binnen buitensporig strikte beperkingen naar de 'oude' lidstaten mochten reizen.


Man kann somit nur bedauern, dass zwar mit dem Vertrag von Amsterdam die Europäische Union grundsätzlich in die Lage versetzt wurde, einen großen Raum ohne Binnengrenzen aufzubauen, in dem der freie Verkehr – unter anderem von großangelegten Finanz- und Wirtschaftsverbrechen – möglich wurde, die Union aber paradoxerweise außerstande ist, Instrumente bereitzustellen, um die Sicherheit innerhalb dieses Raums zu gewährleisten, und entsprechende Maßnahmen zu treffen und Mittel aufzubringen, um das organisierte Großverbrechen zu bekämpfen, da sich die einzelnen Mitgliedstaaten hinter ihren veralteten ...[+++]

Helaas moet dan ook worden vastgesteld dat het Verdrag van Amsterdam weliswaar de grondslag heeft gelegd voor het scheppen van een grote Europese ruimte zonder grenzen door de Europese Unie, die paradoxalerwijs het vrij verkeer van grootscheepse financiële en economische misdrijven vergemakkelijkt, maar dat de Unie niet in staat blijkt de instrumenten te vinden die de veiligheid van deze zelfde ruimte waarborgen en er tot dusver niet in slaagt de mechanismen en afdoende middelen te vinden om de grote georganiseerde criminaliteit te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnengrenzen in großen' ->

Date index: 2021-02-01
w