Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen dreissig tagen ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Die in Frage gestellte Person und die anderen Verfahrensparteien werden über den Ablehnungsantrag und dessen Gründe informiert, und werden ersucht, gemäß Artikel 5 §§ 3 und 4 ihre Bemerkungen binnen fünfzehn Tagen gelten zu lassen.

De betrokken en de andere partijen in de procedure worden op de hoogte gesteld van de wrakingsaanvraag en van de gronden waarop ze steunt, en worden erom verzocht binnen een termijn van vijftien dagen hun opmerkingen te laten gelden overeenkomstig artikel 5, §§ 3 en 4.


Die Kammer notifiziert den von der antragstellenden Partei herangezogenen Parteien eine Kopie des Antrags und der Aktenstücke binnen acht Tagen, nachdem sie bei ihr eingegangen sind.

De Kamer geeft een afschrift van het verzoekschrift en van het dossier van stukken ter kennis van de partijen die door de verzoekende partij in de zaak worden betrokken.


Die Kammer notifiziert ihre Entscheidung den Parteien binnen acht Tagen, nachdem sie getroffen wurde.

De Kamer brengt haar beslissing aan de partijen ter kennis binnen acht dagen na het nemen ervan.


Nachdem die CwaPE die eventuellen Bemerkungen der CREG zur Kenntnis genommen hat, übermittelt sie ihre Stellungnahme binnen dreißig Tagen nach dem Empfang des in Absatz 3 erwähnten Vorschlags des Betreibers des lokalen Übertragungsnetzes.

Na de eventuele opmerkingen van de "CREG" te hebben ingewonnen, brengt de CWaPE haar advies uit binnen dertig dagen van de ontvangst van het voorstel van de beheerder van het plaatselijke transmissienet bedoeld in het derde lid.


Binnen sechzig Tagen ab dem Eingang der Beschwerde übermittelt die Begutachtungskommission der Regierung ihr Gutachten.

Binnen zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep, maakt de adviescommissie haar advies over aan de Regering.


Sofern nichts anderes bestimmt ist, werden die Unionshersteller, die Einführer und ihre repräsentativen Verbände, die Verwender und ihre repräsentativen Verbände sowie repräsentative Verbraucherorganisationen gebeten, sich binnen 15 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union bei der Kommission zu melden.

Producenten in de Unie, importeurs en hun representatieve verenigingen, gebruikers en hun representatieve verenigingen, en representatieve consumentenorganisaties wordt verzocht om, tenzij anders aangegeven, uiterlijk 15 dagen na de datum van bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie contact op te nemen.


Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; - in Ermangelung einer vernünftigen Verpflichtung zur Tilgung der Schuld seitens des Schuldners oder des Sozialhilfezentrums kann die Versorgungsges ...[+++]

Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kale ...[+++]


Ein Exemplar der Rechnung wird dem ausscheidenden Einnehmer oder seinen Rechtsnachfolgern übermittelt mit der Aufforderung, binnen dreissig Tagen ihre Bemerkungen dazu zu formulieren.

Een exemplaar van de rekening wordt de uittredende ontvanger of aan zijn rechtverkrijgende ter hand gesteld, met verzoek hun opmerkingen te formuleren binnen dertig dagen.


Die übergeordnete Disziplinarbehörde teilt dem betreffenden Personalmitglied ihre Entscheidung binnen dreissig Tagen mit, nachdem ihr gemäss Artikel 53 die Stellungnahme des Disziplinarrats oder die Akte ohne Stellungnahme zugeschickt worden ist oder nachdem sie gemäss Artikel 54 den letzten Verteidigungsschriftsatz erhalten hat.

De hogere tuchtoverheid deelt aan het betrokken personeelslid haar uitspraak mee binnen dertig dagen nadat haar, overeenkomstig artikel 53, het advies van de tuchtraad of het dossier zonder advies werd toegestuurd, of nadat zij, overeenkomstig artikel 54, het laatste schriftelijk verweer heeft ontvangen.


( 3 ) Ist die Einfuhr von Embryonen aus einem der in den Absätzen 1 und 2 genannten Gründe verboten worden und genehmigt das Ausfuhrdrittland nicht binnen dreissig Tagen die Rückbeförderung der Embryonen, so kann die zuständige Veterinärbehörde des Bestimmungsmitgliedstaats ihre Vernichtung anordnen .

3 . Indien de invoer van de embryo's om een van de in de leden 1 en 2 aangegeven redenen is verboden en het derde land van uitvoer niet binnen dertig dagen toestemming voor terugzending verleent, mag de bevoegde veterinaire instantie van de Lid-Staat van bestemming opdracht geven de embryo's te vernietigen .


w