Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bin ich selbst nach unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Ich persönlich, und ich weiß nicht genau warum, Frau Harms, dennoch bin ich, selbst nach unserer Teilnahme an den Ukraine-Gipfeln, persönlich besorgt über die Signale, die wir derzeit von unseren ukrainischen Freunden bezüglich der Zusammensetzung der Zentralen Wahlkommission, der Medienfreiheit und der Einschränkungen für Nichtregierungsorganisationen erhalten.

Vraagt u me niet waarom, mevrouw Harms, maar ik maak me, zelfs na onze deelname aan de Oekraïense toppen, persoonlijk zorgen over de signalen die we momenteel van onze Oekraïense vrienden ontvangen over de samenstelling van de Centrale Verkiezingscommissie, de vrijheid van de media en de beperkingen die niet-gouvernementele organisaties zijn opgelegd.


Der EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung Neven Mimica erklärte: „Ich bin stolz, dass die EU nach wie vor der weltweit größte Entwicklungshilfegeber ist – ein klares Zeichen unserer Entschlossenheit zur Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele der UN.

Europees commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling Neven Mimica: “Ik ben er trots op dat de EU 's werelds grootste donor van officiële ontwikkelingshulp blijft – een duidelijk bewijs van onze inzet voor de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen van de VN.


– (HU) Herr Swoboda, obwohl ich selbst auch einmal geglaubt habe, dass es sinnvoll ist, die Attribute „rechter Flügel” und „linker Flügel“ zu verwenden, so bin ich selbst nach einem halben Jahr Europäischer Union zu der Überzeugung gelangt, dass es keinen Sinn macht.

– (HU) Mijnheer Swoboda, had ik tot nu toe nog kunnen denken dat de aanduidingen ‘rechts’ en ‘links’ een betekenis hebben, dan heeft anderhalf jaar in de Europese Unie mij ervan overtuigd dat dit niet meer het geval is.


Eine politische Einigung ist im Interesse aller Beteiligten, aber nur eine politische Einigung nach den Grundsätzen des internationalen Rechts, eine politische Einigung, die das Recht unseres Nachbarlandes respektiert, selbst über seine Zukunft zu entscheiden, und eine politische Einigung ...[+++]

Alle partijen hebben belang bij een politiek akkoord, voor zover in dat akkoord de beginselen van het internationale recht en het recht van Oekraïne – een buurland van de EU – om over zijn eigen toekomst te beslissen, worden geëerbiedigd, en de soevereiniteit en onafhankelijkheid van het land worden gewaarborgd.


Nach den gestrigen Entwicklungen im Rat und im Parlament bin ich überzeugt, dass eine Einigung auf der Grundlage unseres neuen Vorschlags in Reichweite liegt.“

De ontwikkelingen gisteren in de Raad en het Parlement sterken mij in de overtuiging dat een akkoord op basis van ons nieuwe begrotingsvoorstel binnen handbereik ligt".


Ich bin auch selbst Vater zweier Kinder und, wie ein großer Philosoph einst sagte, ich glaube daran, dass Kinder unsere Zukunft sind.

Ik ben zelf vader van twee kinderen. Zoals de grote filosoof heeft gezegd, zijn kinderen onze toekomst.


Ich habe selbst die erforderlichen Initiativen ergriffen und bin Mitte Dezember nach Südamerika gereist. Wir werden den dabei, wie ich meine, nutzbringend eingeleiteten Dialog fortsetzen, was auch für die G90 gilt.

Ikzelf heb het voortouw genomen en ben midden december naar Latijns Amerika gegaan. Wij zullen de dialoog die naar mijn mening toen met succes in gang is gezet, voortzetten evenals die met de G90.


Ich habe selbst die erforderlichen Initiativen ergriffen und bin Mitte Dezember nach Südamerika gereist. Wir werden den dabei, wie ich meine, nutzbringend eingeleiteten Dialog fortsetzen, was auch für die G90 gilt.

Ikzelf heb het voortouw genomen en ben midden december naar Latijns Amerika gegaan. Wij zullen de dialoog die naar mijn mening toen met succes in gang is gezet, voortzetten evenals die met de G90.


Wir müssen nun unsere Anstrengungen darauf richten, die Planung in vollem Umfang zu realisieren und das Erreichte auch auf die drei Mitgliedstaaten zu übertragen, die das Übereinkommen von Schengen noch nicht unterzeichnet haben, um so in der gesamten Gemeinschaft den freien Personenverkehr zu ermöglichen. Ich werde dem Europäischen Parlament auf seiner Juli-Tagung über die Anwendung von Artikel 8a berichten; ich bin überzeugt, daß die Abgeordneten die erzielten Ergebnisse genauso begrüßen werde ...[+++]

Ik zal het Europees Parlement op zijn julizitting verslag uitbrengen over de toepassing van artikel 8A en ik ben ervan overtuigd dat de Parlementsleden zich evenzeer als ik zullen verheugen over de bereikte resultaten".


Da ich nach wie vor der Auffassung bin, dass der Plan den Umstrukturierungsanforderungen angemessen Rechnung trägt, musste die Entscheidung – abgesehen von dem begrenzt wichtigen Punkt, in dem das Gericht unsere Argumentation kritisierte – kaum geändert werden.

Omdat ik nog steeds vind dat het plan in verhouding staat tot de herstructureringseisen, hoefde er niet veel te veranderen aan het oorspronkelijke besluit, afgezien van een relatief beperkt onderdeel waar het Gerecht kritiek had op onze argumenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bin ich selbst nach unserer' ->

Date index: 2025-03-19
w