Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bin diesen bedenken sehr weit » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel ist die Ausweitung des natürlichen sozioökonomischen und kulturellen Einflussbereichs dieser Regionen (einschließlich Behandlung von Migrationsfragen), indem die Hindernisse, die den Möglichkeiten eines Austauschs zwischen diesen - vom europäischen Festland sehr weit entfernten, aber in großer Nähe zu den geografischen Märkten der Karibik, Amerikas und Afrikas, insbesondere den AKP-Ländern [3] gelegenen - Regionen und ihrem geografischen Umfeld en ...[+++]

Het doel bestaat erin de ultraperifere regio's beter te integreren in hun natuurlijke sociaal-economische en culturele ruimte, door de barrières weg te werken die een beperking vormen voor de handelsmogelijkheden met het geografische milieu van deze regio's, die zeer ver van het Europese vasteland maar zeer dicht bij de geografische markten van het Caribisch gebied, Amerika en Afrika en met ...[+++]


2.2.10 Der EuGH hat durchgängig entschieden, dass die Richtlinie dahingehend auszulegen ist, dass ihr Anwendungsbereich ausgedehnt ist und ihr Zweck sehr weit reicht (siehe beispielsweise Rechtssache C-72/95 Niederländische Deiche) und dass einzelne Mitgliedstaaten bzw. zuständige Behörden nicht versuchen dürfen, diesen Zweck im Zuge der Umsetzung einzuengen.

2.2.10 Het EHvJ heeft consequent verklaard dat de richtlijn zodanig moest worden uitgelegd dat er sprake was van een ruime werkingssfeer en een zeer breed doel (zie bijvoorbeeld C-72/95, de zaak Kraaijeveld) en dat individuele lidstaten of bevoegde instanties dat doel niet moesten trachten te verengen.


Ich glaube, ich bin diesen Bedenken sehr weit entgegen gekommen, wie Sie unschwer an den durch Kompromisse entstandenen Änderungen ablesen können. Diese erinnern die Mitgliedstaaten an ihre in Artikel 10 des Vertrags formulierten Verpflichtungen, den Zielen der Gemeinschaft nicht im Weg zu stehen, zu denen auch Transparenz und Demokratie zählen.

Ik geloof dat ik er veel aan heb gedaan om uw bezorgdheid weg te nemen, zoals u zult zien aan de compromisamendementen waarmee de lidstaten worden gewezen op hun plichten ingevolge artikel 10 van het Verdrag om de doelstellingen van de Gemeenschap, waaronder transparantie en democratie, niet te belemmeren.


1. bekräftigt seinen Standpunkt, wonach die Mitglieder des Menschenrechtsrats aus den Staaten ausgewählt werden sollten, die hinsichtlich der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie den höchsten Standards gerecht werden, und fordert die EU-Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, für die Aufnahme von Staaten in den Menschenrechtsrat Kriterien zu fördern, die auf der Grundlage der Einhaltung der Menschenrechte in diesen Staaten basieren; äußert seine Bedenken hinsichtlich weit ...[+++]erbreiteter und systematischer Verletzungen der Menschenrechte in mehreren Mitgliedstaaten des Menschenrechtsrats, etwa in Russland, China und Saudi-Arabien; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, nicht für die Aufnahme eines Staates zu stimmen, der derartige Menschenrechtsverletzungen in großem Maßstab begeht, und ihr Abstimmungsverhalten öffentlich zu machen;

1. herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC afkomstig moeten zijn uit landen die wat de eerbiediging en bescherming van mensenrechten, de rechtsstaat en democratie betreft de hoogste normen in acht nemen, en roept de lidstaten van de EU op ernaar te streven dat bij de verkiezing van leden van de UNHRC criteria in verband met de eerbiediging van mensenrechten worden gehanteerd; uit zijn bezorgdheid over de wijdverbreide en stelselmatige mensenrechtenschendingen in meerdere landen die lid van de UNHRC zijn ...[+++]


Ich habe Ihre Bedenken sehr aufmerksam verfolgt, und ich bin mir sicher, dass wir uns im Verlauf der Aussprache und der Beratungen, die wir durchführen werden, mit diesen Bedenken befassen müssen, sodass das Endergebnis für die Bürger wirklich von Vorteil ist.

Ik heb zeer aandachtig naar uw zorgen geluisterd en ik denk dat we gedurende dit debat en de beraadslagingen die we zullen voeren deze zorgen aan de orde moeten stellen, zodat het eindresultaat iets is waar de burger werkelijk van profiteert.


Ich komme von wesentlich weiter her und bin sehr weit gegangen in diesen Kompromissen, die wir im Ausschuss eingegangen sind, um noch irgendwie Rückgrat zu zeigen. Jetzt haben wir in dieser Frage einen Artikel X, der die beliebige Erweiterung der Speicherfristen für Mitgliedstaaten vorsieht, sofern sie die Kommission benachrichtigen und ihr Gelegenheit geben, innerhalb von sechs Monaten zu prüfen, ob Handelsbarrieren bzw. eine Störung des Binnenmarkts vorliegen könnten – i ...[+++]

Nu hebben we voor deze kwestie een artikel X, waarin wordt bepaald dat de lidstaten de termijnen voor het bewaren van de gegevens naar eigen goeddunken kunnen verlengen. Ze hoeven het de Commissie alleen maar mee te delen, zodat die de kans krijgt om binnen zes maanden vast te stellen of dat tot een handelsbelemmering of tot een verstoring van de interne markt zou kunnen leiden. Het is interessant dat niet wordt bekeken of hiertegen juridische bezwaren ...[+++]


Weit, sehr weit entfernt von diesen humanistischen Werten hat Herr Gollnisch als braver Schüler von Jean-Marie Le Pen mit seinen Äußerungen auf dieser Pressekonferenz versucht, seinem Meister in der Provokation nicht nachzustehen.

Ver – zeer ver – verwijderd van deze humanistische waarden, heeft de heer Gollnisch, die een goede leerling is van de heer Le Pen, geprobeerd zijn leermeester te evenaren met de provocerende uitspraken die hij tijdens deze persconferentie heeft gedaan.


Ziel ist die Ausweitung des natürlichen sozioökonomischen und kulturellen Einflussbereichs dieser Regionen (einschließlich Behandlung von Migrationsfragen), indem die Hindernisse, die den Möglichkeiten eines Austauschs zwischen diesen - vom europäischen Festland sehr weit entfernten, aber in großer Nähe zu den geografischen Märkten der Karibik, Amerikas und Afrikas, insbesondere den AKP-Ländern [3] gelegenen - Regionen und ihrem geografischen Umfeld en ...[+++]

Het doel bestaat erin de ultraperifere regio's beter te integreren in hun natuurlijke sociaal-economische en culturele ruimte, door de barrières weg te werken die een beperking vormen voor de handelsmogelijkheden met het geografische milieu van deze regio's, die zeer ver van het Europese vasteland maar zeer dicht bij de geografische markten van het Caribisch gebied, Amerika en Afrika en met ...[+++]


2.2.10 Der EuGH hat durchgängig entschieden, dass die Richtlinie dahingehend auszulegen ist, dass ihr Anwendungsbereich ausgedehnt ist und ihr Zweck sehr weit reicht (siehe beispielsweise Rechtssache C-72/95 Niederländische Deiche) und dass einzelne Mitgliedstaaten bzw. zuständige Behörden nicht versuchen dürfen, diesen Zweck im Zuge der Umsetzung einzuengen.

2.2.10 Het EHvJ heeft consequent verklaard dat de richtlijn zodanig moest worden uitgelegd dat er sprake was van een ruime werkingssfeer en een zeer breed doel (zie bijvoorbeeld C-72/95, de zaak Kraaijeveld) en dat individuele lidstaten of bevoegde instanties dat doel niet moesten trachten te verengen.


Einige Mitgliedstaaten, z. B. Irland, haben umfassendere Konzepte eingeführt, während andere (z. B. Spanien) diesen Artikel mit sehr weit gefassten und allgemeinen Formulierungen in ihren Strafgesetzen umsetzen.

Sommige lidstaten, bijv. Ierland, hebben algemenere concepten geïntroduceerd, terwijl andere (bijv. Spanje) bedoelde handelingen in hun wetgeving in zeer brede en algemene termen uitdrukken om aan dit artikel te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bin diesen bedenken sehr weit' ->

Date index: 2022-11-20
w