Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "billige arbeitskräfte ausgenutzt werden " (Duits → Nederlands) :

Das Jugendbeschäftigungspaket soll jungen Menschen nicht nur helfen, einen Arbeitsplatz zu finden. Im Rahmen des Pakets wurden die europäischen Sozialpartner auch zu einem Qualitätsrahmen für Praktika konsultiert, der es jungen Menschen ermöglichen soll, gute praktische Arbeitserfahrungen zu sammeln, und der verhindern soll, dass Praktikanten von Unternehmen als billige Arbeitskräfte ausgenutzt werden.

Het werkgelegenheidspakket voor jongeren is niet alleen bedoeld om jongeren te helpen werk te vinden, maar omvat ook een raadpleging van de Europese sociale partners over een kwaliteitskader voor stages, om jongeren de kans te geven om in veilige omstandigheden nuttige werkervaring op te doen en om te voorkomen dat stages worden uitgebuit door ondernemingen als niet meer dan een bron van goedkope arbeid.


In der Empfehlung des Rates zu einem Qualitätsrahmen für Praktika wird betont, dass in Bezug auf die Arbeitsbedingungen von Praktikanten nicht genügend Transparenz herrscht und dies dazu führen kann, dass Praktikanten als billige oder sogar unbezahlte Arbeitskraft ausgenutzt werden.

In de aanbeveling van de Raad over een kwaliteitskader voor stages wordt benadrukt dat er geen duidelijkheid bestaat over de arbeidsvoorwaarden en leerinhoud van stages en dat dit kan leiden tot het gebruik van stagiairs als een vorm van goedkope of zelfs onbetaalde arbeid.


2. Prüft die Kommission die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen, mit denen verhindert werden soll, dass Praktikanten als Arbeitskräfte ausgenutzt werden anstelle ihnen für den Arbeitsmarkt wichtige Kompetenzen zu vermitteln?

2. Houdt de Commissie toezicht op de maatregelen die de lidstaten hebben genomen om ervoor te zorgen dat stagiairs niet als werknemers worden ingezet maar de kans krijgen de nodige vaardigheden te verwerven om goed voorbereid de arbeidsmarkt te betreden?


Es kann nicht hingenommen werden, dass manche Praktikantinnen und Praktikanten derzeit als unbezahlte oder billige Arbeitskräfte ausgebeutet werden.

Het is onaanvaardbaar dat sommige stagiairs momenteel worden uitgebuit als gratis of goedkope arbeidskrachten.


Die Freizügigkeit ist zum einen eine Grundvoraussetzung dafür, dass die Bürgerinnen und Bürger eine breite Palette von Rechten wahrnehmen können, die ihnen gemäß dem Unionsrecht zustehen, zum anderen fördert sie auch die Ausübung dieser Rechte (z. B. Rechte der Verbraucherinnen und Verbraucher auf Zugang zu Waren und Dienstleistungen, Rechte als Reisende und Touristen), wie z.B. die Freizügigkeit ohne jegliche auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten in Bezug auf Beschäftigung, Entlohnung und sonstige Arbeitsbedingungen, wobei die Gleichbehandlung von Bürgerinnen und Bürgern, die die Mobilität in Anspruch nehmen, gewährleistet werden und vermieden werden muss, dass sie als billig ...[+++]

Tegelijkertijd maakt vrij verkeer – als essentiële voorwaarde – het uitoefenen door burgers van een breed scala aan rechten mogelijk die zij volgens het EU-recht hebben, of stimuleert het deze uitoefening. Daarbij valt te denken aan hun rechten als consumenten op toegang tot goederen en diensten, hun rechten als passagiers en toeristen, evenals het recht op vrij verkeer zonder enige vorm van discriminatie op grond van nationaliteit tussen werknemers uit de lidstaten op het vlak van tewerkstelling, beloning en andere arbeidsomstandigheden en tewerkstellingsvoorwaarden, om ervoor te zorgen dat migrerende burgers dezelfde behandeling ontvangen en niet als goedkope arbeidskrachten worden gebruikt.


Um einen Missbrauch von Praktikanten als billige Arbeitskräfte zu verhindern, kann von der aufnehmenden Einrichtung die Erklärung verlangt werden, dass der Drittstaatsangehörige keinen Arbeitsplatz besetzt.

Om te vermijden dat stagiairs als “goedkope werkkrachten” worden ingezet, kan de gastorganisatie worden verplicht te verklaren dat de onderdaan van een derde land geen arbeidsplaats inneemt.


Das ist der Grund, warum „Einwanderungsprofile“ entwickelt werden müssen - „wobei die Arbeitsmarkterfordernisse einen zentralen Aspekt dieser Profile darstellen“ - und warum „die Attraktivität der Europäischen Union für hoch qualifizierte Fachkräfte erhöht werden muss“, insbesondere durch die „Blue Card“; in anderen Worten ein unmenschlicher Ansatz, in dem Einwanderer lediglich als Arbeitskräfte ausgenutzt werden sollen.

Derhalve dienen er “migratieprofielen” te worden gemaakt, met “speciale aandacht voor de behoeften van de arbeidsmarkt”, en dient “de aantrekkelijkheid van de EU voor hoogopgeleide werknemers vergroot te worden”, met name via de “blauwe kaart”. Deze onmenselijke visie beschouwt immigranten alleen als uit te buiten arbeidskrachten.


Erstere stellt einen widersinnigen und umweltschädigenden Vorgang dar, der hauptsächlich tausende kleiner und mittlerer Weinbauern zwangsweise von ihren Arbeitsplätzen vertreibt, die, anstatt Hilfen zu empfangen, um ihre Arbeitsplätze zu erhalten, freigesetzt werden, um als billige Arbeitskräfte verwendet werden zu können.

De eerste maatregel is een contraproductieve en milieuonvriendelijke procedure die er vooral op neerkomt dat duizenden kleine en middelgrote wijnboeren geen steun ontvangen om baan werk te kunnen behouden. maar juist gedwongen worden hun werk op te geven, zodat er een leger van goedkope arbeidskrachten ontstaat.


Junge Menschen sollten nicht als billige Arbeitskräfte, sondern vielmehr als eine Quelle der Kreativität und Innovation angesehen werden.

Jongeren moeten niet worden gezien als goedkope arbeidskrachten, maar als een bron van creativiteit en vernieuwing.


Infolgedessen sollen mit den Vorschlägen die Beschäftigung von Seeleuten der Gemeinschaft in der europäischen Kabotage und im europäischen Fahrgastlinienverkehr gefördert und Wettbewerbsverzerrungen aufgrund der Unterschreitung der Tarife infolge der Beschäftigung billiger Arbeitskräfte verhindert werden.

Bijgevolg zijn de voorstellen gericht op bevordering van de communautaire werkgelegenheid in de Europese cabotage en het geregelde personenvervoer, alsmede op het wegnemen van de concurrentieverstoringen die voortvloeien uit prijsonderbieding door het inzetten van goedkope arbeidskrachten.


w