Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bildungspolitik
Bildungswesen
Das Jahr-2000-Problem
Demokratisierung des Bildungswesens
Entwicklungen im Bildungswesen beobachten
Hochschulsekretär
Institutssekretärin
Jahr-2000-Computer-Problem
Nationales Bildungswesen
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Sekretär im Bildungswesen
Zusammenarbeit im Bildungswesen

Traduction de «bildungswesen problem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institutssekretärin | Sekretär im Bildungswesen | Hochschulsekretär | Sekretär im Bildungswesen/Sekretärin im Bildungswesen

administratief medewerker onderwijsinstelling | administratief medewerker onderwijsinstelling | administratief medewerkster onderwijsinstelling


Bildungspolitik [ nationales Bildungswesen ]

onderwijsbeleid


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Gemeinschaftsminister des Unterrichts- und Bildungswesens

Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming


Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs

Onderminister van Onderwijs, speciaal belast met Jeugdzaken en Sport; Onderminister van Milieubeheer, speciaal belast met de Hervorming van de Plaatselijke Regering en het Beheer van het Stadsverkeer


Demokratisierung des Bildungswesens

democratisering van het onderwijs


Zusammenarbeit im Bildungswesen

samenwerking op onderwijsgebied


Entwicklungen im Bildungswesen beobachten

educatieve ontwikkelingen monitoren | onderwijsontwikkelingen monitoren | toezicht houden op educatieve ontwikkelingen | toezicht houden op onderwijsontwikkelingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig muss in mehreren EU-Ländern mehr gegen das Problem der Segregation in Schulen des allgemeinen Bildungswesens unternommen werden.

Extra inspanningen moeten worden geleverd om de segregatie in reguliere scholen in verschillende EU-landen tegen te gaan.


Die schwierige Lage am Arbeitsmarkt verschärft sich noch weiter durch die Probleme im Bildungswesen und eine alternde Bevölkerung.

De problematische situatie op de arbeidsmarkt wordt nog verder bemoeilijkt door problemen in de onderwijsstelsels en door de vergrijzing.


Wir brauchen klare, koordinierte nationale Strategien und müssen uns das Problem europaweit stärker bewusst machen, und zwar nicht nur in Politik und Bildungswesen, sondern auch im Gesundheitssektor, am Arbeitsplatz und vor allem in der Familie.

We hebben behoefte aan duidelijke, gecoördineerde nationale strategieën en een veel groter bewustzijn van het probleem in heel Europa, niet alleen in beleids- en onderwijskringen, maar ook in ziekenhuizen, op het werk en in het bijzonder in de gezinnen.


J. in der Erwägung, dass Jemen mit einem jährlichen Pro-Kopf-Einkommen von unter 650 EUR das ärmste Land in der arabischen Welt ist, knapp die Hälfte der Bevölkerung weniger als 2 EUR pro Tag verdient und die Arbeitslosenquote bei 35 % liegt; in der Erwägung, dass das Land gleichzeitig eine der weltweit höchsten Bevölkerungswachstumsraten zu verzeichnen hat, was zusätzliche wirtschaftliche, das Bildungswesen betreffende und soziale Probleme schafft,

J. overwegende dat Jemen het armste land in de Arabische wereld is: het inkomen per hoofd van de bevolking bedraagt minder dan 650 euro per jaar, bijna de helft van de bevolking verdient minder dan 2 euro per dag en de werkloosheid ligt bij 35%; dat tegelijkertijd de bevolkingsgroei een van de hoogste ter wereld is, wat voor extra economische, sociale en onderwijsproblemen zorgt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass Jemen mit einem jährlichen Pro-Kopf-Einkommen von weniger als 650 EUR das ärmste Land der arabischen Welt ist und dass fast die Hälfte der Bevölkerung weniger als 2 EUR pro Tag verdient, dass die Arbeitslosenquote 35% beträgt und gleichzeitig eine der weltweit höchsten Bevölkerungswachstumsraten verzeichnet wird, was zusätzliche wirtschaftliche, das Bildungswesen betreffende und soziale Probleme schafft,

J. overwegende dat Jemen het armste land in de Arabische wereld is: het inkomen per hoofd van de bevolking bedraagt minder dan 650 euro per jaar, bijna de helft van de bevolking verdient minder dan 2 euro per dag en de werkloosheid ligt bij 35%; tegelijkertijd is de bevolkingsgroei een van de hoogste ter wereld, wat voor extra economische, sociale en onderwijsproblemen zorgt,


34. empfiehlt, im höheren Bildungswesen vorrangig interdisziplinäre, d.h. die einzelnen Wissenschaftsbereiche übergreifende Lehrprogramme zu entwickeln, um Spezialisten heranzubilden, die in der Lage sind, die höchst komplexen Probleme der heutigen Welt zu lösen;

34. beveelt aan om in hogere opleidingen bij voorrang interdisciplinaire leerprogramma's uit te werken, die zich op de grenzen tussen de wetenschappen bevinden, om specialisten te vormen die in staat zijn om de ingewikkeldste problemen van de wereld van vandaag te behandelen;


Die Gebietskörperschaften stellen – wie es auch im Bericht unseres Kollegen sehr gut erläutert wurde – das operative Bindeglied dar, das vor Ort konkrete Lösungen für die Probleme der Bürger dieser Länder bewirken kann, so für die Probleme im Bereich des Trinkwassers, des Gesundheits- und Bildungswesens, des öffentlichen Verkehrs und für soziale Probleme.

Lokale overheden – de heer Schapira legt dit zeer goed uit in zijn verslag – vormen de doeltreffende schakel die ter plekke concrete oplossingen kan aandragen voor de problemen van de burgers van deze landen: problemen ten aanzien van het drinkwater, de gezondheidszorg, het onderwijs, het openbaar vervoer en sociale problemen.


Dabei werden sich abzeichnende Möglichkeiten und Probleme (z. B. Vertrauen, Qualitätskennzeichnung, Rechte an geistigem Eigentum im Bildungswesen) aufgezeigt und analysiert, und es werden gegebenenfalls Lösungen vorgeschlagen.

Nieuwe mogelijkheden en problemen (zoals vertrouwen, kwaliteitsmerken, intellectuele-eigendomsrechten in de educatieve sector) worden in kaart gebracht en geanalyseerd en zo nodig worden er voorstellen voor oplossingen aangedragen.


Dabei werden sich abzeichnende Möglichkeiten und Probleme (z. B. Vertrauen, Qualitätskennzeichnung, Rechte an geistigem Eigentum im Bildungswesen) aufgezeigt und analysiert, und es werden gegebenenfalls Lösungen vorgeschlagen.

Nieuwe mogelijkheden en problemen (zoals vertrouwen, kwaliteitsmerken, intellectuele-eigendomsrechten in de educatieve sector) worden in kaart gebracht en geanalyseerd en zo nodig worden er voorstellen voor oplossingen aangedragen.


Große Probleme stellen sich weiterhin im Bereich der Demokratisierung und der Menschenrechte, der Reform des Justizwesens sowie des Bildungswesens, der bürgerlichen Gesellschaft und der Betrugsbekämpfung.

Er blijven grote problemen wat betreft democratisering en mensenrechten, de hervorming van de rechterlijke macht, en inzake onderwijs, civiele samenleving en fraudebestrijding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bildungswesen problem' ->

Date index: 2024-05-28
w