Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bildungspolitische maßnahmen allein nicht ausreichen " (Duits → Nederlands) :

Die Erfahrungen seit 2001 sowie weitere Studien und Projektionen legen nahe, dass die von der Kommission 2001 geplanten Maßnahmen allein nicht ausreichen werden, um auf dem Weg zu den grundlegenden Zielen der EU-Politik weitere Fortschritte zu machen, insbesondere die Eindämmung der umweltschädigenden und sonstigen Auswirkungen der Zunahme des Verkehrs und die Erleichterung der Mobilität als eigentlichen Zweck der Verkehrspolitik. In einer erweiterten EU in einer globalisierten und sich rasch verändernden Welt ist ein breiter angelegtes und flexibleres Instrumentarium für die Verkehrspolitik erforderlich.

De ervaring sinds 2001 alsmede verdere studies en prognoses wijzen erop dat de door de Commissie in 2001 aangekondigde maatregelen niet zullen volstaan om de fundamentele Europese beleidsdoelstellingen te blijven halen, in het bijzonder het inperken van de negatieve milieu-effecten en andere gevolgen van de toenemende mobiliteit, zonder de mobiliteit als ultieme doelstelling van het vervoersbeleid in het gedrang te brengen. Binnen de context van een geglobaliseerde en snel evoluerende wereld heeft de uitgebreide EU derhalve behoefte aan een uitgebreider en flexibelere set instrumenten voor het ve ...[+++]


Die von der Kommission 2001 geplanten Maßnahmen werden allein nicht ausreichen, um die ursprünglichen Ziele zu erreichen, so dass ein breiter angelegtes und flexibleres Instrumentarium erforderlich ist.

De in 2001 door de Commissie geplande maatregelen zullen dus niet volstaan om de oorspronkelijke doelstellingen te bereiken; er zijn meer en soepeler beleidsinstrumenten nodig.


Der soziale und territoriale Zusammenhalt der EU steht allgemein im Zentrum des europäischen Projekts. Damit wird anerkannt, dass die Marktkräfte allein nicht ausreichen, um allen kollektiven Bedürfnissen gerecht zu werden.

Daarnaast ruimt het Europese project ook op algemeen niveau een centrale plaats in voor de sociale en territoriale samenhang van de Unie.


Zu diesen allgemeinen Voraussetzungen, die allein nicht ausreichen, um Innovation zu erzeugen, treten noch zwei klarer ausgerichtete Ziele hinzu: die Konzentration auf die Gründung und das Wachstum innovativer Unternehmen, denen in einer wissensbestimmten Wirtschaft entscheidende Bedeutung zukommt (Ziel 3) und der Übergang zum ganzheitlichen Innovationsmodell, indem die Arbeit der Schnittstellen zwischen den verschiedenen Akteuren im Innovationsprozess optimiert wird (Ziel 4).

Aan deze algemene voorwaarden, die op zich onvoldoende zijn om innovatie te genereren, moeten twee specifiekere doelstellingen worden toegevoegd: de nadruk leggen op de oprichting en groei van innoverende ondernemingen die, in de context van de kenniseconomie, van doorslaggevend belang zijn (doelstelling 3), en voortbouwen op het systeemmodel van innovatie door de werking van de sleutelinterfaces tussen de actoren in het innovatieproces te optimaliseren (doelstelling 4).


4. betont in diesem Zusammenhang, dass einzelne Maßnahmen allein nicht ausreichen, um mit den territorialen Problemen der sozialen Ausgrenzung fertig zu werden, und empfiehlt deshalb, dass die Mitgliedstaaten eine ganzheitliche territoriale Entwicklungsstrategie verfolgen, indem sie Maßnahmen zur Beseitigung der Ungleicheiten ergreifen und den sektorübergreifenden integrierten Ansatz in die Praxis umsetzen und sich auf das Potenzial aller Gebiete in der EU konzentrieren;

4. benadrukt in dit verband dat de territoriale problemen van sociale uitsluiting niet met individuele acties alleen kunnen worden opgelost, en doet de lidstaten daarom de aanbeveling dat ze voor de ontwikkeling van regio's een holistische strategie volgen, waarbij een gelijkmakingsbeleid wordt uitgevoerd, geïntegreerde, multisectorale aanpak in praktijk wordt gebracht en de aandacht wordt gericht op de mogelijkheden van alle regio's in de EU;


4. betont in diesem Zusammenhang, dass einzelne Maßnahmen allein nicht ausreichen, um mit den territorialen Problemen der sozialen Ausgrenzung fertig zu werden, und empfiehlt deshalb, dass die Mitgliedstaaten eine ganzheitliche territoriale Entwicklungsstrategie verfolgen, indem sie Maßnahmen zur Beseitigung der Ungleicheiten ergreifen und den sektorübergreifenden integrierten Ansatz in die Praxis umsetzen und sich auf das Potenzial aller Gebiete in der EU konzentrieren;

4. benadrukt in dit verband dat de territoriale problemen van sociale uitsluiting niet met individuele acties alleen kunnen worden opgelost, en doet de lidstaten daarom de aanbeveling dat ze voor de ontwikkeling van regio's een holistische strategie volgen, waarbij een gelijkmakingsbeleid wordt uitgevoerd, geïntegreerde, multisectorale aanpak in praktijk wordt gebracht en de aandacht wordt gericht op de mogelijkheden van alle regio's in de EU;


I. in der Erwägung, dass der Klimawandel ein langfristiges Problem darstellt und dass kurzfristige Maßnahmen allein nicht ausreichen, um positive Auswirkungen auf das Klima zu erreichen,

I. overwegende dat klimaatverandering een probleem op lange termijn is en maatregelen voor de korte termijn niet voldoende zijn om een positieve invloed te hebben op het klimaat,


I. in der Erwägung, dass der Klimawandel ein langfristiges Problem darstellt und dass kurzfristige Maßnahmen allein nicht ausreichen, um positive Auswirkungen auf das Klima zu erreichen,

I. overwegende dat klimaatverandering een probleem op lange termijn is en maatregelen voor de korte termijn niet voldoende zijn om een positieve invloed te hebben op het klimaat,


Die Revision der GMO für Zucker sowie der Abbau des Zollschutzes im Jahr 2003 veranlassten Frankreich, in einer Mitteilung die Aufrechterhaltung dieser Steuerregelung über das Jahr 2002 hinaus vorzuschlagen, da seiner Ansicht nach die von den Mitgliedstaaten und von der Gemeinschaft ergriffenen Maßnahmen allein nicht ausreichen werden, um diese Erzeugnisse der ÜD ebenso wettbewerbsfähig zu machen wie die Erzeugnisse anderer Gebiete.

Aangezien de GMO in de sector suiker momenteel wordt herzien en in 2003 de douanerechten volledig worden afgeschaft, heeft Frankrijk in een memorandum voorgesteld om na 2002 deze fiscale bepalingen in stand te houden, in de mening dat de maatregelen die op nationaal en communautair niveau worden getroffen alleen niet voldoende zullen zijn om ervoor te zorgen dat de producten uit de overzeese departementen hetzelfde concurrentieniveau bereiken als producten uit andere regio’s.


Diese Maßnahmen würden allein nicht ausreichen, um spürbare Fortschritte zu erzielen, aber sie könnten die Kernmaßnahmen der Bausteine 1 und 2 sinnvoll unterstützen.

Deze maatregelen zouden op zich niet voldoende zijn om vooruitgang van betekenis te boeken, maar kunnen wel de centrale maatregelen van de componenten 1 en 2 op zinvolle wijze ondersteunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bildungspolitische maßnahmen allein nicht ausreichen' ->

Date index: 2021-08-31
w