Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bildung kultur übernommen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Arbeitsergebnisse (Lehrmaterialien, DVDs, Handbücher usw.), die unter der Rubrik „Ressourcen“ auf der Website des Jahres zusammengefasst sind, sollen ebenfalls in die Websites der Europäischen Kommission für die Bereiche Bildung und Kultur übernommen werden.

De producten (onderwijsmateriaal, dvd's, handleidingen enz.), die zijn te vinden in de rubriek "hulpmiddelen" van de website van het Jaar, worden eveneens naar de voor onderwijs en cultuur bestemde pagina's van de Commissie overgebracht.


In dem Beschluss werden die Rolle und die Aufgaben der Agentur bei der Verwaltung von EU-Programmen in den Bereichen Bildung, Kultur, audiovisuelle Medien, Sport, Bürgerinnen und Bürger und Freiwilligenarbeit definiert.

In het besluit staan de rol en de opdracht van het agentschap bij de uitvoering van EU-programma's op de terreinen van onderwijs, cultuur, audiovisuele media, sport, burgerschap en vrijwilligersinitiatieven.


Die Kommission wird auf Gemeinschaftsebene spezifische Aktionen einleiten, bei denen die Akteure in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Kultur zusammengebracht werden; damit kann der Prozeß des Nachdenkens und ein entsprechendes Tätigwerden auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene gefördert werden.

De Commissie zal op communautair niveau specifieke acties opzetten die een beroep doen op de actoren uit de onderwijs-, opleidings- en culturele sector om mee na te denken en te handelen op nationaal en communautair niveau.


Im Rahmen des neuen Programms Kultur könnten alternative Möglichkeiten der Rekrutierung externer Fachleute ins Auge gefasst und das Verfahren an jenes anderer Programme der Generaldirektion Bildung und Kultur angeglichen werden.

In het kader van het nieuwe programma Cultuur kan worden overwogen externe deskundigen op een andere manier aan te stellen. Hierdoor zou de procedure in overeenstemming worden gebracht met de praktijk bij andere programma’s van het directoraat-generaal Onderwijs en cultuur.


In dem Beschluss werden die Rolle und die Aufgaben der Agentur bei der Verwaltung von EU-Programmen in den Bereichen Bildung, Kultur, audiovisuelle Medien, Sport, Bürgerinnen und Bürger und Freiwilligenarbeit definiert.

In het besluit staan de rol en de opdracht van het agentschap bij de uitvoering van EU-programma's op de terreinen van onderwijs, cultuur, audiovisuele media, sport, burgerschap en vrijwilligersinitiatieven.


Die Arbeitsergebnisse (Lehrmaterialien, DVDs, Handbücher usw.), die unter der Rubrik „Ressourcen“ auf der Website des Jahres zusammengefasst sind, sollen ebenfalls in die Websites der Europäischen Kommission für die Bereiche Bildung und Kultur übernommen werden.

De producten (onderwijsmateriaal, dvd's, handleidingen enz.), die zijn te vinden in de rubriek "hulpmiddelen" van de website van het Jaar, worden eveneens naar de voor onderwijs en cultuur bestemde pagina's van de Commissie overgebracht.


mittels der offenen Koordinierungsmethode eine politische Zusammenarbeit mit den einschlägigen Bereichen (wie etwa Bildung, Kultur, Soziales, Beschäftigung, Gesundheit und Justiz) aufzunehmen und dabei alle maßgeblichen Akteure einzubeziehen, damit auf europäischer Ebene Referenzinstrumente geschaffen werden, die die Politikgestaltung im FBBE-Bereich auf der angemessenen örtlichen, regionalen und nationalen Ebene erleichtern;

Via de open-coördinatiemethode een beleidsmatige samenwerking met de betrokken sectoren (zoals onderwijs, cultuur, sociale zaken, werkgelegenheid, volksgezondheid en justitie) — met inschakeling van alle belanghebbenden — aan te gaan, om op Europees niveau referentie-instrumenten te creëren die de beleidsontwikkeling inzake OOJK op het geeigende niveau — lokaal, regionaal en nationaal — ondersteunen.


Zudem sollte gegebenenfalls eine sektorübergreifende Zusammenarbeit zwischen EU-Initiativen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung und damit zusammenhängenden Politikbereichen — insbesondere Beschäftigung, Unternehmen, Soziales, Jugend und Kultur — angestrebt werden.

Indien mogelijk moet worden gestreefd naar sectoroverschrijdende samenwerking tussen de initiatieven van de EU op het gebied van onderwijs en opleiding, en aanverwante beleidsterreinen, met name werkgelegenheid, ondernemingen, sociaal beleid, jongeren en cultuur.


Im Rahmen des neuen Programms Kultur könnten alternative Möglichkeiten der Rekrutierung externer Fachleute ins Auge gefasst und das Verfahren an jenes anderer Programme der Generaldirektion Bildung und Kultur angeglichen werden.

In het kader van het nieuwe programma Cultuur kan worden overwogen externe deskundigen op een andere manier aan te stellen. Hierdoor zou de procedure in overeenstemming worden gebracht met de praktijk bij andere programma’s van het directoraat-generaal Onderwijs en cultuur.


Sie ist für die Ermittlung, Weitergabe und Nutzung bewährter Verfahren, die in einzelnen Mitgliedstaaten bereits im Einsatz sind und dann in das Arbeitsprogramm „ Allgemeine und berufliche Bildung 2010 " und das „ Programm für lebenslanges Lernen 2007-2013 " übernommen werden, besonders gut geeignet.

Aangepast aan dit gebied houdt deze methode in dat de meeste goede praktijken van de lidstaten worden vastgesteld, verspreid en benut door deze te integreren in het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010" en in het programma "Een leven lang leren".


w