Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bildet jedoch keine » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verpflichtung bildet jedoch keine Rechtsgrundlage für eine Gesetzgebungskompetenz der Union in Fragen des Tierschutzes.

Deze verplichting vormt echter geen rechtsgrondslag die de Unie kan gebruiken om wetgeving voor alle dierenwelzijnsaspecten vast te stellen.


Der Schwierigkeitsgrad allein bildet jedoch keine hinreichende Grundlage für den Ausschluss einer Risikoberichtigung.

De moeilijkheidsgraad op zich is echter niet voldoende reden om een correctie voor risico uit te sluiten.


29. SEPTEMBER 2016 - Ministerieller Erlass zur Gewährung einer Abweichung von den in Artikel R.203 § 4 des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, angegebenen Ausbringungszeiträumen Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.177 und R.203, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. September 2016; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den St ...[+++]

29 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de spreidingsperiodes bedoeld in artikel R.203, § 4, van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer en Dierenwelzijn, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2016; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat artikel R.203, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetb ...[+++]


29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was die nachhaltige Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.177 und R.203; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; In der Erwägung, dass Artikel R.203 § 4 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, eine Anpassung ...[+++]

29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat artikel R.203, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de aanpassing van de spreidingsperiodes op weiland van organische meststoffen met een snelle werking alsook van zachte m ...[+++]


Der Grundsatz des Haushaltsausgleichs bildet jedoch seinem Wesen nach kein Hemmnis für Anleihe- und Darlehensoperationen, die vom Gesamthaushaltsplan der Union garantiert werden.

Het evenwichtsbeginsel vormt evenwel geen belemmering voor door de algemene begroting van de Unie gegarandeerde leningsoperaties.


Der Grundsatz des Haushaltsausgleichs bildet jedoch seinem Wesen nach kein Hemmnis für Anleihe- und Darlehensoperationen, die vom Gesamthaushaltsplan der Union garantiert werden.

Het evenwichtsbeginsel vormt evenwel geen belemmering voor door de algemene begroting van de Unie gegarandeerde leningsoperaties.


90° " Zone" : im Sinne des Artikels 218 Teil des Gebiets, der keine geschlossene Ortschaft bildet und der jedoch in einem Teileinzugsgebiet liegt und ausreichend homogen ist, um dort ein Sanierungsverfahren anwenden zu können;

90° " gebied" : in de zin van artikel 218, deel van het grondgebied dat geen agglomeratie uitmaakt, maar in een deelstroomgebied gelegen is en voldoende homogeen is om er een saneringsregeling door te voeren;


Der Grundsatz des Haushaltsausgleichs bildet jedoch seinem Wesen nach kein Hemmnis für Anleihe- und Darlehensoperationen, die vom Gesamthaushaltsplan der Union garantiert werden.

Het evenwichtsbeginsel vormt evenwel geen belemmering voor door de algemene begroting van de Unie gegarandeerde leningsoperaties.


C. in der Erwägung, dass die Abfallvermeidung die höchste Stufe in der Abfallhierarchie für alle Verpackungsmaterialien bildet, dass die Richtlinie jedoch kein konkretes Vermeidungsziel enthält; in der Erwägung, dass in Österreich, in Dänemark, in den Niederlanden und im Vereinigten Königreich im Zeitraum 1997-1998 ein Rückgang bei der auf den Markt gebrachten Verpackungsmenge festzustellen war, in Belgien, Finnland, Deutschland und Italien hingegen eine Zunahme,

C. overwegende dat afvalpreventie voor alle verpakkingsmaterialen weliswaar de hoogste stap is in de afvalhiërarchie, maar dat de richtlijn geen concrete preventiedoelstelling bevat; overwegende dat er in 1998 in Oostenrijk, Denemarken, Nederland en het Verenigd Koninkrijk ten opzichte van 1997 sprake was van een afname in de verpakkingshoeveelheid die op de markt werd gebracht, terwijl in België, Finland, Duitsland en Italië sprake was van een toename,


1.11 Prüfung der Möglichkeit, die kleinen Milcherzeuger in den Berggebieten von der Milchquotenregelung auszunehmen, da die Milcherzeugung fast immer ihre einzige Lebensgrundlage bildet und auf die Verarbeitung der Milch zu qualitativ hochwertigen lokalen Erzeugnissen (Butter, Käse) ausgerichtet ist; dadurch darf jedoch keine neuerliche Diskussion über die generelle Fortsetzung der Milchquotenregelung entfacht werden;

1.11. nagaan of de kleine melkproducenten in de berggebieden niet buiten het melkquotastelsel kunnen worden gelaten, aangezien de melkproductie bijna altijd de enige activiteit is die hen in staat stelt te overleven en de melk bestemd is voor de bereiding van plaatselijke producten (roomboter, kaas) van hoge kwaliteit, zonder evenwel de algemene voortzetting van de melkquotaregeling daarbij ter discussie te stellen;


w