Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbilderin im Bereich Handwerk
Computerkunst
Fachlehrkraft für industriell gefertigte Kunst
Fotografische Kunst
Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln
Kunst
LehrerIn für Kunst und Design
LehrerIn für industriell gefertigte Kunst
Lehrkraft für Angewandte Kunst
Lehrkraft für Bildende Kunst
Lehrkraft für industriell gefertigte Kunst
Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln
RBÜ
Revidierte Berner Übereinkunft
Visuelle Kunst
Werk der bildenden Kunst
Werk der bildenden Künste

Traduction de «bildenden künste eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


internationale Veranstaltungen auf dem Gebiet der bildenden Kunst

internationale evenementen op het gebied van de beeldende en de grafische kunst




Ausbilder/in für industriell gefertigte Kunst | LehrerIn für industriell gefertigte Kunst | Fachlehrkraft für industriell gefertigte Kunst | Lehrkraft für industriell gefertigte Kunst

leerkracht industriële vormgeving beroepsonderwijs | vakdocente productdesign beroepsonderwijs | onderwijsgevende industriële vormgeving beroepsonderwijs | vakdocent industriële vormgeving beroepsonderwijs




Ausbilderin im Bereich Handwerk | LehrerIn für Kunst und Design | Lehrkraft für Angewandte Kunst | Lehrkraft für Bildende Kunst

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs


visuelle Kunst [ Computerkunst | fotografische Kunst ]

visuele kunsten [ fotografie ]


Vereinigung für die Förderung der bildenden und literarischen Künste

vereniging ter bevordering van plastische en literaire kunst


Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Revidierte Berner Übereinkunft | RBÜ [Abbr.]

Berner Conventie | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Berner-Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken | Conventie van Bern


Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln | Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

principes van industriële kunsten aanleren | principes van industriële kunsten onderwijzen | principes van industriële kunst aanleren | principes van industriële kunst onderwijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Folgerechtsrichtlinie verfolgt zweierlei Ziele: zum einen soll sie den Urhebern von Werken der bildenden Künste eine wirtschaftliche Beteiligung am Erfolg ihrer Werke garantieren und zum anderen die Anwendung des Folgerechts in der Europäischen Union harmonisieren.

De Volgrechtrichtlijn is met een tweeledig doel in het leven geroepen: enerzijds om ervoor te zorgen dat de auteurs van werken van grafische of beeldende kunst in economisch opzicht in het succes van hun werken delen en anderzijds om de toepassing van het recht in de hele EU te harmoniseren.


für visuelle Werke, einschließlich Werke der bildenden Künste, Fotografien, Illustrationen, Design- und Architekturwerke sowie deren Entwürfe und sonstige derartige Werke, die in Büchern, Zeitschriften, Zeitungen und Magazinen oder anderen Werken enthalten sind:

Voor visuele werken, met inbegrip van kunstvoorwerpen, fotografie, illustraties, vormgeving, architectuur, schetsen van de laatstgenoemde werken en andere dergelijke werken die opgenomen zijn in boeken, dagbladen, kranten en tijdschriften of andere werken:


– die von der Akademie der bildenden Künste, Wien, Studienrichtung Architektur, ausgestellten Diplome

– De diploma's afgegeven door de Akademie der bildenden Künste te Wenen, afdeling architectuur


3. wünscht, dass im Rahmen der Bewertung und Revision des Programms Kultur 2000 durch eine bessere Mittel- und Zielaufgliederung ein spezifischer Jahreshaushalt für die darstellenden Künste, für die gestaltenden und bildenden Künste, für das Kulturerbe, für die Übersetzung und für Lektüre bereitgestellt werden kann;

3. verlangt dat in het kader van de evaluatie en van de herziening van het programma "Cultuur 2000" de begroting beter verdeeld wordt zodat elk jaar een specifiek budget kan worden toegewezen aan de dramatische kunsten, de visuele en plastische kunsten, het cultureel erfgoed en vertaling en lectuur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. wünscht, dass im Rahmen der Bewertung und Revision des Programms Kultur 2000 durch eine bessere Mittel- und Zielaufgliederung ein spezifischer Jahreshaushalt für die darstellenden Künste, für die gestaltenden und bildenden Künste, für das Kulturerbe, für die Übersetzung und das Lesen bereitgestellt werden kann;

3. verlangt dat in het kader van de evaluatie en van de herziening van het programma "Cultuur 2000" de begroting beter verdeeld wordt zodat elk jaar een specifiek budget kan worden toegewezen aan de dramatische kunsten, de visuele en plastische kunsten, het cultureel erfgoed en vertaling en lectuur;


(3) Das Folgerecht soll den Urhebern von Werken der bildenden Künste eine wirtschaftliche Beteiligung am Erfolg ihrer Werke garantieren. Auf diese Weise soll ein Ausgleich zwischen der wirtschaftlichen Situation der bildenden Künstler und der Situation der anderen Kunstschaffenden hergestellt werden, die aus der fortgesetzten Verwertung ihrer Werke Einnahmen erzielen.

(3) Met het volgrecht wordt beoogd te waarborgen dat de auteurs van werken van grafische of beeldende kunst in economisch opzicht in het succes van hun werken delen. Dit recht strekt ertoe een evenwicht tot stand te brengen tussen de economische positie van auteurs van werken van grafische of beeldende kunst en de positie van andere scheppende kunstenaars, die wel van verdere exploitatie van hun werken profijt trekken.


(1) Im Bereich des Urheberrechts ist das Folgerecht das unabtretbare und unveräußerliche Recht des Urhebers des Originals eines Werks der bildenden Künste auf wirtschaftliche Beteiligung am Erlös aus jeder Weiterveräußerung des betreffenden Werks.

(1) Op het gebied van het auteursrecht is het volgrecht het niet voor afstand vatbare, onvervreemdbare recht van de auteur van een oorspronkelijk werk van grafische of beeldende kunst om te delen in de opbrengst, telkens wanneer dat werk wordt verkocht.


(1) Als "Originale von Kunstwerken" im Sinne dieser Richtlinie gelten Werke der bildenden Künste wie Bilder, Collagen, Gemälde, Zeichnungen, Stiche, Bilddrucke, Lithographien, Plastiken, Tapisserien, Keramiken, Glasobjekte und Lichtbildwerke, soweit sie vom Künstler selbst geschaffen worden sind oder es sich um Exemplare handelt, die als Originale von Kunstwerken angesehen werden.

1. In deze richtlijn wordt onder "oorspronkelijk kunstwerk" verstaan, een werk van grafische of beeldende kunst, zoals afbeeldingen, collages, schilderingen, tekeningen, gravures, prenten, lithografieën, beeldhouwwerk, tapisserieën, keramische werken, glaswerk en foto's, voorzover dit werk een schepping is van de kunstenaar zelf, of het gaat om een exemplaar dat als oorspronkelijk kunstwerk wordt aangemerkt.


(3) Das Folgerecht soll den Urhebern von Werken der bildenden Künste eine wirtschaftliche Beteiligung am Erfolg ihrer Werke garantieren. Auf diese Weise soll ein Ausgleich zwischen der wirtschaftlichen Situation der bildenden Künstler und der Situation der anderen Kunstschaffenden hergestellt werden, die aus der fortgesetzten Verwertung ihrer Werke Einnahmen erzielen.

(3) Met het volgrecht wordt beoogd te waarborgen dat de auteurs van werken van grafische of beeldende kunst in economisch opzicht in het succes van hun werken delen. Dit recht strekt ertoe een evenwicht tot stand te brengen tussen de economische positie van auteurs van werken van grafische of beeldende kunst en de positie van andere scheppende kunstenaars, die wel van verdere exploitatie van hun werken profijt trekken.


Ich möchte einen Alarmschrei ausstoßen und vor der Offensive warnen, die einige Kommunen in Frankreich, in denen der Front National die Verwaltung übernommen hat, gegen die Kultur und die Demokratie gestartet haben und die zur Schließung pluralistisch orientierter Kultureinrichtungen, zur Entfernung bestimmter, als gefährlich eingestufter Veröffentlichungen und Werke (Werke aus den Bereichen Pädagogik und Philosophie) aus öffentlichen Bibliotheken, zur Streichung von Zuschüssen für Vereine, die sich um die Integration von Ausländern bemühen und in der Kulturarbeit tätig sind, zur Zensur von Filmen, zur Entlassung der Leiter von Kulturzentren (wie in Chateauv ...[+++]

bestuurde gemeenten in Frankrijk tegen de cultuur en de democratie: sluiting van pluralistische culturele ontmoetingsplaatsen, verwijdering uit openbare bibliotheken van bepaalde publicaties en werken die als gevaarlijk worden bestempeld (pedagogische en filosofische werken), schrapping van subsidies ten behoeve van verenigingen voor sociale integratie en culturele verenigingen, het censureren van films, het ontslaan van leiders van culturele centra (zoals in Châteauvallon), vernieling van plastische kunstwerken (zoals het beeldhouwwerk van René Guiffrey in Toulon).


w