Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilden wird grundlage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties


endgültige Ausgleichszahlung,die auf regionaler Grundlage berechnet wird

defintief compensatiebedrag op regionaal niveau


private Kopie, die auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung gefertigt wird

beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bis Anfang 2003 wird die Kommission eine Bewertung des Aktionsplans eEurope 2002 veröffentlichen, die auf dem ersten Benchmarking-Bericht aufbaut und die analytische Grundlage für die Bewertung der Fortschritte im Rahmen von eEurope 2005 bilden wird.

Begin 2003 zal de Commissie een evaluatie van het eEurope 2002-actieplan publiceren, voortbouwend op het eerste benchmarkingverslag, waarin een analytische grondslag zal worden gelegd voor voortgangbeoordeling in het kader van eEurope 2005.


Die bisherigen Ergebnisse bilden eine Grundlage für weitere Arbeiten, so dass der Schwerpunkt nun auf die verbleibenden Herausforderungen gelegt werden kann und gezeigt wird, dass das Ziel eines gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene verfolgt wird.

De vooruitgang die tot dusver is geboekt, vormt de basis voor verdere verbeteringen, waarbij de aandacht in het bijzonder zal uitgaan naar resterende knelpunten. Hieruit blijkt dat de visie van een maritieme CISE zowel op nationaal als op EU-niveau wordt ontwikkeld.


39. begrüßt die Aussage der Kommission, dass Erdgas als Reservebrennstoff an Bedeutung gewinnen wird; betont jedoch, dass in diesem Zusammenhang auch anderen Energieträgern sowie Energiespeicheranlagen eine wichtige Aufgabe zukommt, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten; bekräftigt, dass auch weiterhin ein breiter Energiemix die Grundlage für eine sichere und kostengünstige Energieversorgung bilden wird;

39. is ingenomen met de uitspraak van de Commissie dat aardgas een belangrijke rol als back-upbrandstof gaat spelen; benadrukt echter dat ook andere energiebronnen en de opslag van elektriciteit een dergelijke rol moeten gaan spelen om de continuïteit van de energievoorziening veilig te stellen; benadrukt dat een ruime energiemix de basis voor een continue en betaalbare energievoorziening zal blijven;


37. begrüßt die Aussage der Kommission, dass Erdgas als Reservebrennstoff an Bedeutung gewinnen wird; betont jedoch, dass in diesem Zusammenhang auch anderen Energieträgern sowie Energiespeicheranlagen eine wichtige Aufgabe zukommt, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten; bekräftigt, dass auch weiterhin ein breiter Energiemix die Grundlage für eine sichere und kostengünstige Energieversorgung bilden wird;

37. is ingenomen met de uitspraak van de Commissie dat aardgas een belangrijke rol als back-upbrandstof gaat spelen; benadrukt echter dat ook andere energiebronnen en de opslag van elektriciteit een dergelijke rol moeten gaan spelen om de continuïteit van de energievoorziening veilig te stellen; benadrukt dat een ruime energiemix de basis voor een continue en betaalbare energievoorziening zal blijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für den spezifischen Abschnitt Straubing-Vilshofen wird derzeit mit Unterstützung der Kommission eine Studie durchgeführt, welche die Grundlage für weitere Entscheidungen bilden wird.

Naar dit specifieke traject, Straubing-Vilshofen, wordt momenteel een studie uitgevoerd, met steun van de Commissie, die de basis zal vormen voor toekomstige besluiten.


Der Agenda werden drei Dokumente zum Thema Breitband folgen: zunächst die Breitband-Kommunikation, welche die Umsetzung der Agenda bezüglich Breitband detailliert; zweitens die Empfehlung zum Zugang zu Netzen der nächsten Generation (NGA), welche die Grundlage für die Förderung von Investitionen in Hochgeschwindigkeits-Internet klären soll; und drittens das erste Programm für die Frequenzpolitik, welches die Grundlage für die Strategie der Kommission zur Schaffung von genügend Frequenzen für drahtlosen Breitbandanschluss bilden wird. ...[+++]

De agenda zal worden gevolgd door drie documenten over breedband: ten eerste de breedbandmededeling, waarin de tenuitvoerlegging van de agenda met betrekking tot breedband in detail wordt besproken, ten tweede de aanbeveling over new generation access (NGA), die bedoeld is om de grondslag voor het stimuleren van investeringen in snel internet te verduidelijken, en ten derde het eerste beleidsprogramma voor het radiospectrum, dat de ...[+++]


Die Luftfahrtforschung wird auf der Grundlage eines strategischen Forschungsplans durchgeführt, der von allen Beteiligten auf europäischer Ebene im Rahmen des neuen Beirats für Luftfahrtforschung in Europa (Advisory Council for Aeronautics Research in Europe) vereinbart wurde und der auch die Planungsgrundlage für einzelstaatliche Programme bilden wird.

De planning van het luchtvaartonderzoek zal plaatsvinden op basis van een strategische onderzoekagenda (Strategic Research Agenda - SRA) die door alle belanghebbenden op Europees niveau wordt overeengekomen in het kader van de nieuwe Adviesraad voor luchtvaartonderzoek in Europa; deze agenda zal ook de basis vormen voor de planning van nationale programma's.


Die im vorliegenden Bericht dargestellten Ergebnisse sind ein erster Schritt in diesem Prozess; sie bilden die Grundlage der Leistungsbeschreibung für eine externe Bewertung, die die Kommission demnächst in Auftrag geben wird und mit deren Abschluss im Jahr 2012 zu rechnen ist.

De bevindingen van dit verslag zijn een eerste stap in deze richting en hebben gediend als grondslag voor de opstelling van de taakomschrijving voor een externe evaluatie die de Commissie binnenkort zal laten uitvoeren en waarvan de resultaten in 2012 worden verwacht.


3. In der vorliegenden Mitteilung wird die Einsetzung der Taskforce für Qualifikationen und Mobilität bekannt gegeben, deren Bericht die Grundlage für einen weiteren Aktionsplan bilden wird, der dem Rat im Frühjahr 2002 vorgelegt werden soll.

3. De mededeling van de Commissie waarop dit advies betrekking heeft, kondigt de oprichting aan van een task force voor vaardigheden en mobiliteit, wiens rapport de basis zal vormen voor nog een actieplan, dat zal worden gepresenteerd op de Europese Raad in het voorjaar van 2002.


Es ist jedoch zu berücksichtigen, dass dieses Dokument die Grundlage des Verfahrens vor dem Gerichtshof bilden wird und dass der Gerichtshof über Informationen verfügen muss, die es ihm ermöglichen, dem vorlegenden Gericht eine sachdienliche Antwort zu geben.

Evenwel moet voor ogen worden gehouden dat dit stuk de grondslag vormt van de procedure voor het Hof en dat het Hof over de gegevens moet beschikken die het in staat stellen de verwijzende rechterlijke instantie een nuttig antwoord te geven.




Anderen hebben gezocht naar : bilden wird grundlage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilden wird grundlage' ->

Date index: 2025-04-06
w