Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilden so sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU hat bereits eine Reihe rechtlicher, praktischer und unterstützender Instrumente eingeführt, die die Grundlage eines europäischen Raums der inneren Sicherheit bilden sollen.

De EU heeft al een aantal juridische, praktische en ondersteunende instrumenten ingesteld ter ondersteuning van een Europese ruimte van interne veiligheid.


Sie sind unverzichtbar, wenn innovative Finanzierungslösungen für die transeuropäischen Netze sowie die Forschungs- und Innovationsvorhaben gefunden werden sollen, die ein Kernstück der ,Wachstumsinitiative" bilden.

Deze partnerships zijn van essentieel belang, willen we innovatieve financieringsoplossingen voor de Trans-Europese netwerken en voor onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten vinden die een cruciale rol spelen in het "groei-initiatief".


Die EU verfügt jedoch über gemeinsame Vorschriften, die bereits die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen hätten bilden sollen; eine Weiterentwicklung dieser Vorschriften dürfte einen Neuanfang ermöglichen.

De EU heeft echter gemeenschappelijke regels die de grondslag zouden moeten leggen voor wederzijds vertrouwen; als deze regels nader worden uitgewerkt, kunnen we met een schone lei beginnen.


Die Europäische Kommission schlägt eine Straffung und Stärkung des Europäischen Semesters vor, um es stärker zu fokussieren und politischer auszurichten. Grundlage dafür sollen die drei Säulen des Jahreswachstumsberichts bilden.

De Europese Commissie stelt ook voor om het Europees semester te stroomlijnen en te versterken door het duidelijker te definiëren en de politieke rol ervan te vergroten op basis van de drie pijlers van de jaarlijkse groeianalyse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Rückgrat von EUROSUR bilden „nationale Koordinierungszentren“, über die die für die Grenzüberwachung zuständigen nationalen Stellen (z.B. der Grenzschutz, die Polizei, die Küstenwache und die Marine) zusammenarbeiten und ihre Maßnahmen miteinander absprechen sollen.

De basis van EUROSUR wordt gevormd door nationale coördinatiecentra via welke alle voor grensbewaking bevoegde nationale autoriteiten (bv. grenswachten, politie, kustwacht en marine) moeten samenwerken en hun activiteiten moeten coördineren.


4000 Bildungseinrichtungen und Unternehmen könnten 400 „Wissensallianzen“ und „Allianzen für branchenspezifische Fertigkeiten“ bilden, die als Triebfedern für Beschäftigungsfähigkeit, Innovation und Unternehmergeist dienen sollen.

voor 4 000 onderwijsinstellingen en ondernemingen om 400 ‘kennisallianties’ en ‘allianties voor bedrijfstakspecifieke vaardigheden’ op te zetten en zo inzetbaarheid, innovatie en ondernemerschap te bevorderen.


Die Ergebnisses dieses Plans sollen die Grundlage einer neuen Strategie für die Zeit nach 2009 bilden.

De resultaten van dit plan zullen worden gebruikt als uitgangspunt voor een nieuwe strategie na 2009.


Bei der Festlegung der Parameter, die das Fundament für die Modernisierung der Koordinierung bilden sollen, wurde den Erörterungen Rechnung getragen, die in der Gruppe "Sozialfragen" und im Rat unter finnischem, portugiesischem, französischem und schwedischem Vorsitz zu dem Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über die Koordinierung stattgefunden haben.

Voor de vaststelling van de parameters aan de hand waarvan de coördinatie gemoderniseerd moet worden, is rekening gehouden met de besprekingen die tijdens het Finse, het Portugese, het Franse en het Zweedse voorzitterschap in de Groep sociale vraagstukken en de Raad zijn gevoerd over het Commissievoorstel voor de coördinatieverordening.


Den Anfang sollen Sondierungsinitiativen bilden; das Endziel ist die Erzeugung einer Dynamik, die sich befluegelnd auf die umfassende Mobilitätsstrategie auswirkt.

Het is de bedoeling te beginnen met het vergaren van feitenmateriaal en zo een dynamiek te creëren ter ondersteuning van de algehele mobiliteitsstrategie.


Die Kommission fordert den Europäischen in Essen auf, diese Leitlinien und die operationellen Empfehlungen zu befürworten, die die Grundlage für die langfristige Mittelmeerpolitik der Union bilden sollen.

De Commissie verzoekt de Europese Raad in Essen deze richtlijnen en aanbevelingen goed te keuren als basis voor het Mediterraan beleid van de Unie voor de lange termijn.




Anderen hebben gezocht naar : bilden so sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilden so sollen' ->

Date index: 2023-11-21
w