Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilateraler ebene sowie » (Allemand → Néerlandais) :

KMU-Dialoge durchführen und die Zusammenarbeit mit unseren internationalen Partnern – auf bilateraler Ebene mit den Vereinigten Staaten, China, Russland und Brasilien, auf multilateraler Ebene im Rahmen der Östlichen Partnerschaft oder der Industriellen Zusammenarbeit EU-MED sowie mit den Erweiterungs- und den AKP-Staaten – pflegen.

het opzetten van MKB-dialogen en de bevordering van samenwerking met onze internationale partners: bilateraal met de VS, China, Rusland en Brazilië, en multilateraal in het Oostelijke Partnerschap, de industriële samenwerking EU-MED, de landen van de uitbreiding en ACS-landen.


Dazu sind ein breit gefächerter Ansatz sowie eine intensivere Überzeugungsarbeit auf bilateraler Ebene unerlässlich.

Dit vereist een brede aanpak, met een intensievere bilaterale ondersteuning.


Die EU arbeitet weiterhin eng mit Drittländern und Regionen zusammen, sei es auf bilateraler Ebene oder aber multilateral wie beispielsweise im Rahmen der G8, der UN-Kommission für nachhaltige Entwicklung (CSD) und anderer zuständiger UN-Gremien sowie der OECD.

De EU blijft samenwerken met derde landen en regio's, zowel bilateraal als in de context van multilaterale fora zoals de G8, de VN-commissie voor duurzame ontwikkeling, het VN-milieuprogramma, andere desbetreffende VN-organen en de OESO.


Im Bereich der zivilen Luftfahrt sind eine intensivere Zusammenarbeit und weitere Initiativen auf regionaler Ebene in Südamerika und Südostasien sowie auf bilateraler Ebene mit Argentinien, Brasilien, Chile, Kolumbien und Mexiko, Brunei, Kambodscha, Indonesien, Laos, Malaysia, Myanmar, den Philippinen, Singapur, Thailand und Vietnam vorgesehen.

Grotere samenwerking en verdere initiatieven op het gebied van de burgerluchtvaart zullen op regionaal niveau worden opgezet met Zuid-Amerika en Zuidoost-Azië, alsook bilateraal met Argentinië, Brazilië, Chili, Colombia en Mexico, Brunei, Cambodja, Indonesië, Laos, Maleisië, Birma/Myanmar, de Filipijnen, Singapore, Thailand en Vietnam.


Darüber hinaus haben sechs von ihnen sowie Italien, Luxemburg und Spanien, die Bereitstellung von logistischer Hilfe, medizinischer Ausrüstung und Personal auf bilateraler Ebene angeboten.

Daarnaast hebben zes van deze landen, alsmede Italië, Luxemburg en Spanje, logistieke steun, medische apparatuur en medisch personeel op bilaterale basis aangeboden.


2. Die Zusammenarbeit befasst sich unter anderem mit folgenden Fragen: Einsatz von Wissenschaft und Technologie für Programme zur Armutsbekämpfung; Austausch über Wissenschafts- und Technologiepolitik; Forschungs- und Innovationspartnerschaften zur Förderung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und der Schaffung von Arbeitsplätzen; Zusammenarbeit bei globalen Programmen für Grundlagenforschung und globalen Forschungsinfrastrukturen; Unterstützung afrikanischer Wissenschafts- und Technologieprogramme auf kontinentaler und regionaler Ebene; Stärkung des multilateralen Dialogs und der Partnerschaften in den Bereichen Wissenschaft und Te ...[+++]

2. Het samenwerkingsverband omvat onder meer de toepassing van wetenschap en technologie voor armoedebestrijdingsprogramma's; uitwisseling op het gebied van wetenschappelijk en technologisch beleid; onderzoek- en innovatiepartnerschappen ter ondersteuning van economische samenwerking en het scheppen van werkgelegenheid; samenwerking bij wereldwijde programma's voor speerpuntonderzoek en wereldwijde onderzoekinfrastructuur; steun voor Afrikaanse wetenschappelijke en technologische programma's op continentaal en regionaal niveau; versterking van de multilaterale wetenschappelijke en technologische dialoog en partnerschappen; benutting van de synergie tussen multilaterale en bilaterale ...[+++]


unter Hinweis auf seine anhaltende Unterstützung der Bemühungen der Kommission, sowohl auf internationaler als auch auf regionaler/bilateraler Ebene das Potenzial der Grundsätze des neuen Konzepts für den wirksamen Schutz unter anderem von Gesundheit und Sicherheit sowie zur Beseitigung von technischen Handelshemmnissen zu mobilisieren und zu entwickeln, und die Handelspartner zu ermutigen, Normen und Regulierungsansätze zu übernehmen, die mit dem Regulierungsrahmen der Europäischen Union vere ...[+++]

WIJST OP zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die de Commissie zich internationaal en regionaal/bilateraal getroost om het potentieel van de nieuwe-aanpakbeginselen aan te wenden en te ontwikkelen voor de doeltreffende bescherming van onder andere gezondheid en veiligheid en de opheffing van technische handelsbelemmeringen, en om de handelspartners aan te moedigen om normen en regelgevingsmaatregelen aan te nemen die verenigbaar zijn met het regelgevingskader van de Europese Unie;


2. gegenseitige Information über außenpolitische Entscheidungen unter voller Nutzung der diplomatischen Kanäle einschließlich Kontakten auf bilateraler Ebene in Drittländern sowie in multilateralen Foren wie den Vereinten Nationen, der OSZE, dem Europarat und anderen internationalen Organisationen;

2. verstrekking van informatie over en weer over besluiten op het gebied van buitenlands beleid, met optimaal gebruik van de diplomatieke kanalen, inclusief contacten op bilateraal niveau in derde landen en in multilaterale fora zoals de Verenigde Naties, OVSE, Raad van Europa en andere internationale organisaties;


Ein regerer politischer Dialog auf regionaler und bilateraler Ebene mit den Partnern sowie mit Rußland und der Türkei und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit, der Aserbaidschan angehört, kann dem Wiederaufbau förderlich sein.

Een actievere regionale en bilaterale politieke dialoog met de partners en Rusland en Turkije en de Organisatie voor Economische Samenwerking, waarvan Azerbajdzjan lid is, kan het proces van wederopbouw steunen.


5. BETONT, dass auf internationaler Ebene innerhalb der Internationalen Seeschifffahrts­or­ganisation und der Welthandelsorganisation sowie gegebenenfalls durch bilaterale Dia­loge und bilaterale Seeverkehrsabkommen mit Handels- und Seeverkehrspartnern Ver­trauen auf­gebaut werden muss und Partnerschaften gebildet werden müssen;

5. BENADRUKT dat het opbouwen van vertrouwen en partnerschappen op internationaal niveau binnen de Internationale Maritieme Organisatie en de Wereldhandelsorganisatie en middels bilaterale dialogen en bilaterale overeenkomsten voor zeevervoer, waar dienstig met handels- en scheepvaartpartners, van wezenlijk belang is;


w