Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilateralen regionalen abkommen abbruch getan " (Duits → Nederlands) :

a) Zwar bleiben die Verstärkung und Ausweitung des multilateralen Systems und der Abschluss der Doha-Runde der WTO angesichts der in diesem Zusammenhang für das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen erwarteten Vorteile ein wichtiges Ziel, doch sollte verstärkt Gewicht auf die bilateralen und regionalen Abkommen insbesondere mit strategischen Partnern und mit Partnern, deren Märkte rasch wachsen, gelegt werden.

Het verdiepen en verbreden van het multilaterale stelsel en het afronden van de WTO‑Doharonde blijven weliswaar cruciale doelstellingen gezien de verwachte voordelen daarvan voor groei en werkgelegenheidsschepping, maar daarnaast moet opnieuw het accent worden gelegd op bilaterale en regionale overeenkomsten, in het bijzonder met strategische partners en partners met snel expanderende markten.


Davon haben 55 Länder einer Änderung aller ihrer bilateralen Abkommen mit EU-Mitgliedstaaten durch horizontale Abkommen mit der EU zugestimmt, während die übrigen Länder dies auf bilateraler Basis mit einzelnen EU-Mitgliedstaaten getan haben.

55 daarvan hebben ermee ingestemd al hun bilaterale overeenkomsten met EU-lidstaten te wijzigen via horizontale overeenkomsten met de EU; de overige landen hebben dit op bilaterale basis gedaan met individuele EU-lidstaten.


2. ist besorgt darüber, dass das gegenwärtige multilaterale Handelssystem zusammenbrechen könnte, wenn keine Einigung über die Entwicklungsagenda erzielt werden kann; betont, dass eine Verlagerung hin zu bilateralen/regionalen Abkommen zu unausgewogenen und weniger transparenten Verhandlungen führen und somit insbesondere den ärmeren Ländern zum Schaden gereichen würde;

2. is bezorgd dat het onvermogen om tot overeenstemming te komen over de Ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) zou kunnen leiden tot een ineenstorting van het huidige multilaterale handelssysteem; onderstreept dat een verschuiving naar bilaterale of regionale overeenkomsten zou leiden tot ongelijke en minder transparante onderhandelingen, waarbij de armere landen in een nadelige positie worden geplaatst;


2. ist besorgt darüber, dass das gegenwärtige multilaterale Handelssystem zusammenbrechen könnte, wenn keine Einigung über die Entwicklungsagenda erzielt werden kann; betont, dass eine Verlagerung hin zu bilateralen/regionalen Abkommen zu unausgewogenen und weniger transparenten Verhandlungen führen und somit insbesondere den ärmeren Ländern zum Schaden gereichen würde;

2. is bezorgd dat het onvermogen om tot overeenstemming te komen over de Ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) zou kunnen leiden tot een ineenstorting van het huidige multilaterale handelssysteem; onderstreept dat een verschuiving naar bilaterale of regionale overeenkomsten zou leiden tot ongelijke en minder transparante onderhandelingen, waarbij de armere landen in een nadelige positie worden geplaatst;


2. betont, dass die Verhandlungsposition der Entwicklungsländer geschwächt werden würde, wenn die multilateralen Verhandlungen scheitern und eine Verlagerung hin zu bilateralen/regionalen Abkommen stattfindet, dass dies zu einer unausgewogenen Entwicklung führen und somit insbesondere den ärmeren Ländern zum Schaden gereichen würde;

2. onderstreept dat een mislukking van de multilaterale onderhandelingen en een terugkeer naar bilaterale of regionale overeenkomsten de onderhandelingspositie van de ontwikkelingslanden zou verzwakken en zou leiden tot een onevenwichtige ontwikkeling, die vooral schadelijk zou zijn voor de armste landen;


Das Scheitern der multilateralen Verhandlungen und, daraus resultierend, die Rückkehr zu bilateralen regionalen Abkommen könnten zu einem unausgewogenen Liberalisierungsprozess, zu ungleicher Entwicklung und zu unkontrollierten Handelsstreitigkeiten führen.

Het mislukken van de multilaterale onderhandelingen en bijgevolg de terugkeer naar bilaterale regionale overeenkomsten zou kunnen leiden tot een ongelijk liberaliseringproces, een ongelijke ontwikkeling en oncontroleerbare handelsgeschillen.


11. hält die Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen Freihandelszone bis zum Jahr 2010 auf der Grundlage eines interregionalen Partnerschaftsabkommens für wünschenswert, da dadurch zum Inhalt der in Rio vereinbarten biregionalen strategischen Partnerschaft internationale Unterstützung und Einbeziehung des gesamten geographischen Gebiets hinzukommen würde, ohne dass den bereits geschlossenen oder derzeit in Verhandlungen befindlichen bilateralen und regionalen Abkommen Abbruch getan ...[+++]de;

11. acht het wenselijk om tegen 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse economische vrijhandelszone op te richten aan de hand van een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan de bilaterale of regionale overeenkomsten die al afgesloten zijn of waar momenteel over onderhandeld wordt, aanvullende institutionele ondersteuning en volledige geografische ruggesteun zou bieden voor het biregionaal strategisch partnerschap dat in Rio overeengekomen is;


Der Rat wies darauf hin, daß die künftigen bilateralen Abkommen neben der vollständigen Umsetzung der Friedensabkommen von Dayton und Paris wesentlich zur politischen Stabilisierung, zur wirtschaftlichen Entwicklung und zur regionalen Zusammenarbeit beitragen können.

De Raad verklaarde dat te sluiten overeenkomsten met elk van deze landen, in aanvulling op de volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomsten van Dayton/Parijs, bijzonder nuttige instrumenten zouden kunnen zijn voor de bevordering van de politieke stabiliteit en economische ontwikkeling alsmede de samenwerking tussen deze landen onderling en met hun buren.


Die mexikanische Delegation fügte hinzu, daß Mexiko seine Beteiligung an den regionalen und bilateralen Abkommen als Maßnahmen zum Schutz des Freihandels auffaßt und sich somit der Bildung geschlossener Wirtschaftsblöcke widersetzt.

De Mexicaanse delegatie voegde hieraan toe dat Mexico zijn deelneming aan regionale en bilaterale overeenkomsten beschouwt als acties ter bescherming van de vrije handel en tegen de vorming van ontoegankelijke economische blokken is gekant.


____________________ ANLAGE Hauptaspekte des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens EG-Israel A. In der Präambel werden insbesondere folgende Punkte hervorgehoben: - die Bedeutung, die die Vertragsparteien den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen beimessen, insbesondere der Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und der wirtschaftlichen Freiheit, die die Grundlagen des Abkommens bilden; - die Notwendigkeit der Stärkung der politischen Stabilität und der wirtschaftlichen Entwicklung der Region durch Förderung der regionalen Zusammena ...[+++]

BIJLAGE Voornaamste kenmerken van de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst EG- Israël A. In de preambule wordt de nadruk vooral gelegd op : - het belang dat de partijen hechten aan de beginselen in het handvest van de Verenigde Naties, in het bijzonder de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische spelregels en de economische vrijheid, die de basis van de overeenkomst vormen ; - de noodzaak de politieke stabiliteit en de economische ontwikkeling in de regio te versterken door de regionale ...[+++]


w