Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilaterale entwicklungshilfe einstellen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Berichterstatterin betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, die Komplementarität zwischen den thematischen und geografischen Programmen zu verbessern, um nachteilige Lücken in den Ländern, in denen die Kommission die bilaterale Entwicklungshilfe einstellen wird, zu vermeiden.

De rapporteur acht het van essentieel belang de complementariteit tussen thematische en geografische programma's te verbeteren om een nadelig werkende afwezigheid te voorkomen in landen waar de Commissie bilaterale steun stopzet.


33. bekräftigt seinem Standpunkt, dass die neuen Verantwortlichkeiten, die der EU durch die Verträge übertragen wurden, eine im Vergleich zum MFR 2007-2013 zusätzliche Finanzierung in angemessener Höhe erforderlich machen, damit die Union ihre Funktion als globaler Handlungsträger erfüllen und gleichzeitig bereits abgeschlossene Vereinbarungen einhalten kann, insbesondere die Erreichung des Ziels, dass die Mitgliedstaaten 0,7 % ihres BNE für offizielle Entwicklungshilfe ausgeben, und die Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele bis ...[+++]

33. wijst er opnieuw op dat de met de Verdragen toegekende nieuwe bevoegdheden een adequate aanvullende financiering vereisen vergeleken met het MFK 2007-2013, waardoor de Unie haar rol als speler op het wereldtoneel kan vervullen en haar reeds gedane toezeggingen kan nakomen, met name wat betreft het bereiken van het doel om 0,7% van het BNI van de lidstaten te besteden aan officiële ontwikkelingshulp en het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in 2015; benadrukt de rol van de Unie bij het bevorderen van democratie, vrede, solidariteit, stabilite ...[+++]


Ohne einen vorhersehbaren Zustrom von Mitteln und die Möglichkeit, Entwicklungshilfe für regelmäßig wiederkehrende Ausgaben wie beispielsweise Gehälter in Anspruch zu nehmen, werden Regierungen nur zögernd Lehrer oder Krankenschwestern einstellen, und dies wird ihre Entwicklung behindern.

Zonder een voorspelbare geldstroom en de mogelijkheid ontwikkelingshulp te gebruiken voor terugkerende uitgaven, zoals salarissen, zullen regeringen terughoudend zijn bij het aannemen van leraren of verpleegsters en dit zal hun ontwikkeling belemmeren.


(3) Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) hielt in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 14. März 2002, die gleichzeitig mit dem Europäischen Rat von Barcelona zur Vorbereitung der Internationalen Konferenz über die Entwicklungsfinanzierung von Monterrey vom 18. bis 22. März 2002 stattfand , Folgendes fest: Die Europäische Union "wird die Empfehlungen des Ausschusses für Entwicklungshilfe, für die am wenigsten entwickelten Länder ungebundene Hilfe bereitzustellen, umsetzen ...[+++]

(3) Op 14 maart 2002 deed de Raad Algemene Zaken, die tegelijkertijd met de Europese Raad van Barcelona plaatsvond, in zijn conclusies ter voorbereiding op de internationale conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering, die van 18 tot 22 maart 2002 in Monterrey plaatsvond, in punt 7 c) de toezegging dat de Europese Gemeenschap ( EU) bereid is "de DAC-aanbeveling inzake de ontbinding van hulp voor de minst ontwikkelde landen toe te passen en de besprekingen met het oog op de verdere ontbinding van de bilaterale hulp voort te zetten.


6. ist der Auffassung, dass die EU aufgrund ihrer führenden Rolle in Wirtschaft, Handel, Politik , Diplomatie und Entwicklungshilfe in besonderer Weise moralischen und politischen Einfluss geltend machen und die Demokratisierung und die Achtung der Menschenrechte in Kuba fördern kann, sofern die Union ein verlässlicher Partner auch im wirtschaftlichen Bereich sowohl für die Regierung als auch für die kubanische Bevölkerung wird; fordert daher den Rat und die Kommission auf, den Wandel durch Handel und Kooperation zu fördern und Kuba im Rahmen einer neue ...[+++]

6. is van oordeel dat de EU op grond van haar toonaangevende rol in de economische, commerciële, politieke, diplomatieke en ontwikkelingshulpssectoren het uitzonderlijke vermogen heeft morele en politieke invloed uit te oefenen en de democratisering en eerbiediging van de mensenrechten op Cuba in de hand te werken, mits de Unie ook in economisch opzicht zowel voor de regering als voor het Cubaanse volk een betrouwbare partner wordt; verzoekt daarom de Raad en de Commissie om door middel van handel en samenwerking veranderingen te bewerkstelligen en aan Cu ...[+++]


c) Die EU wird die Empfehlungen des Ausschusses für Entwicklungshilfe, für die am wenigsten entwickelten Länder ungebundene Hilfe bereitzustellen, umsetzen und die Beratungen über weitere bilaterale ungebundene Hilfe fortsetzen.

c) Toepassing van de DAC-aanbeveling inzake de ontbinding van hulp voor de minst ontwikkelde landen, en voortzetting van de besprekingen met het oog op de verdere ontbinding van de bilaterale hulp.


7. Neben der Prüfung alternativer Finanzierungsinstrumente sind wir auch bereit, kurzfristigere Möglichkeiten zur Deckung des Entwicklungsfinanzierungsbedarfs dahin gehend zu prüfen, dass der Vergünstigungsgrad für Entwicklungshilfe, insbesondere für die ärmsten Länder, durch eine verstärkte Gewährung von Zuschüssen auf bilateraler und/oder multilateraler Ebene gesteigert wird.

7. Afgezien van de beoordeling van alternatieve financieringsinstrumenten, zijn we bereid oplossingen op kortere termijn te verkennen om aan de behoeften voor ontwikkelingsfinanciering te voldoen door de concessionaliteit van ontwikkelingsfinanciering voor de armste landen te verhogen door middel van meer schenkingen op bilateraal en/of multilateraal niveau.


w