Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bietet fordert hierzu aktiven dialog » (Allemand → Néerlandais) :

82. betont, dass Elemente der unternehmerischen Bildung in alle Bereiche der allgemeinen und beruflichen Bildung einbezogen werden müssen, weil die an Jugendliche gerichtete frühzeitige Vermittlung von unternehmerischem Denken ein wirkungsvolles Mittel zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und speziell der Jugendarbeitslosigkeit bietet; fordert hierzu aktiven Dialog und Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Wirtschaft zur Konzipierung didaktischer Programme, die Jugendlichen die notwendigen Kompetenzen vermittel ...[+++]

82. onderstreept dat in het onderwijs en de beroepsopleiding op alle niveaus ondernemerschapslessen moeten worden opgenomen, want het in een vroeg stadium stimuleren van de ondernemingsgeest bij jongeren is een doeltreffende manier om de werkloosheid en met name de jeugdwerkloosheid tegen te gaan; dringt in dit verband aan op een actieve dialoog en samenwerking tussen de academische wereld en het bedrijfsleven met het oog op de ontwikkeling van onderwijsprogramma's die jo ...[+++]


82. betont, dass Elemente der unternehmerischen Bildung in alle Bereiche der allgemeinen und beruflichen Bildung einbezogen werden müssen, weil die an Jugendliche gerichtete frühzeitige Vermittlung von unternehmerischem Denken ein wirkungsvolles Mittel zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und speziell der Jugendarbeitslosigkeit bietet; fordert hierzu aktiven Dialog und Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Wirtschaft zur Konzipierung didaktischer Programme, die Jugendlichen die notwendigen Kompetenzen vermittel ...[+++]

82. onderstreept dat in het onderwijs en de beroepsopleiding op alle niveaus ondernemerschapslessen moeten worden opgenomen, want het in een vroeg stadium stimuleren van de ondernemingsgeest bij jongeren is een doeltreffende manier om de werkloosheid en met name de jeugdwerkloosheid tegen te gaan; dringt in dit verband aan op een actieve dialoog en samenwerking tussen de academische wereld en het bedrijfsleven met het oog op de ontwikkeling van onderwijsprogramma's die jo ...[+++]


82. betont, dass Elemente der unternehmerischen Bildung in alle Bereiche der allgemeinen und beruflichen Bildung einbezogen werden müssen, weil die an Jugendliche gerichtete frühzeitige Vermittlung von unternehmerischem Denken ein wirkungsvolles Mittel zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und speziell der Jugendarbeitslosigkeit bietet; fordert hierzu aktiven Dialog und Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Wirtschaft zur Konzipierung didaktischer Programme, die Jugendlichen die notwendigen Kompetenzen vermittel ...[+++]

82. onderstreept dat in het onderwijs en de beroepsopleiding op alle niveaus ondernemerschapslessen moeten worden opgenomen, want het in een vroeg stadium stimuleren van de ondernemingsgeest bij jongeren is een doeltreffende manier om de werkloosheid en met name de jeugdwerkloosheid tegen te gaan; dringt in dit verband aan op een actieve dialoog en samenwerking tussen de academische wereld en het bedrijfsleven met het oog op de ontwikkeling van onderwijsprogramma's die jo ...[+++]


Die strategische Partnerschaft dürfte zu einer weiteren Verstärkung dieser Tendenz beitragen, indem sie einen starken politischen Rahmen bietet und dadurch den Dialog und die Koordinierung zwischen der EU und Mexiko fördert.

Van het strategische partnerschap kan worden verwacht dat het deze tendens versterkt, doordat het een krachtig politiek kader biedt en op die wijze de dialoog en de coördinatie tussen de EU en Mexico intensiveert.


10. vertritt die Auffassung, dass die bei den bisherigen Gesprächsrunden mit China behandelten Themen, wie die Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, die Reform des Strafrechts, einschließlich der Abschaffung der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, die Meinungsfreiheit, insbesondere im Internet, die Pressefreiheit, die Freiheit des Zugangs zu Informationen, die Gewissens-, Gedanken- und Religionsfreiheit, die Situation der Minderheiten in Tibet, die Freilassung der Personen, die nach den Ereignissen auf dem Tiananmen-Platz verhaftet wurden, die Arbeitnehmerrechte und andere Rechte im R ...[+++]

10. is van mening dat de kwesties die in de opeenvolgende dialoogrondes met China aan de orde zijn gekomen, zoals de ratificatie van het ICCPR, de hervorming van het strafrechtsysteem, met inbegrip van de doodstraf en heropvoeding door arbeid, de vrijheid van meningsuiting, met name op het Internet, de persvrijheid, de vrije toegang tot informatie, de vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van minderheden in Tibet, de invrijheidstell ...[+++]


10. vertritt die Auffassung, dass die bei den bisherigen Gesprächsrunden mit China behandelten Themen, wie die Ratifizierung des ICCPR, die Reform des Strafrechts, einschließlich der Abschaffung der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, die Meinungsfreiheit, insbesondere im Internet, die Pressefreiheit, die Freiheit des Zugangs zu Informationen, die Gewissens-, Gedanken- und Religionsfreiheit, die Situation der Minderheiten in Tibet, die Freilassung der Personen, die nach den Ereignissen auf dem Tiananmen-Platz verhaftet wurden, die Arbeitnehmerrechte und andere Rechte im Rahmen des ...[+++]

10. is van mening dat de kwesties die in de opeenvolgende dialoogrondes met China aan de orde komen, zoals de ratificatie van het Internationaal Verdrag van de Verenigde Naties over burgerrechten en politieke rechten, de hervorming van het strafrecht, met inbegrip van de doodstraf en het systeem van heropvoeding door arbeid, vrijheid van meningsuiting, met name op Internet, persvrijheid, vrije toegang tot informatie, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van minderheden in Tibet ...[+++]


21. betont, dass nationale, lokale und regionale Behörden aufgefordert sind, sich mit pro-aktiven Maßnahmen um die Integration von Migrantinnen zu bemühen und einen immer intensiveren und offeneren Dialog zu führen, um mit den Migrantengemeinschaften und -netzwerken zu kooperieren und zu kommunizieren, und fordert die Mitgliedstaaten sowie die Europäische Union auf, diese Bemühungen sowohl finanziell als auch durch Informationsaustausch zu unterstützen, damit insbesondere Probleme wie Wohnraum, Ghettoisierung, Kriminalität, Zugang zu ...[+++]

21. benadrukt dat van nationale, plaatselijke en regionale overheden wordt verwacht dat zij een steeds grotere rol spelen bij de integratie van vrouwelijke immigranten door middel van een proactief beleid en een intensievere open dialoog aangaan om met de gemeenschappen en netwerken van immigranten te communiceren en samen te werken en verzoekt de lidstaten en de Europese Unie deze inspanningen financieel en door middel van informatie-uitwisseling te ondersteunen, zodat vooral problemen als huisvesting, gettovorming, criminaliteit, to ...[+++]


FORDERT DIE MITGLIEDSTAATEN AUF, ihre Katalysatorfunktion weiter auszubauen und hierzu ihren Dialog mit der Industrie und anderen Betroffenen über die Durchführung, Entwicklung und Verbesserung geeigneter marktorientierter und freiwilliger Maßnahmen zu verstärken und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken auf nationaler Ebene voranzutreiben und zu koordinieren,

VERZOEKT DE LIDSTATEN nog meer als katalysator te fungeren via een intensivering van de dialoog met het bedrijfsleven en andere betrokkenen over het gebruik, de ontwikkeling en verbetering van passende markteconomische en vrijwillige benaderingen en door de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken op nationaal niveau te bevorderen en te coördineren;


Bangemann forderte die Industrie- und Handelskammern auf, mit der Kommission den aktiven Dialog über die gesellschaftlichen und kulturellen Aspekte der Informationsgesellschaft zu suchen: "Wir müssen auf allen Ebenen verdeutlichen, welche Chancen die kommende Informationsgesellschaft für die Menschen hat, aber auch, welche Gefahren sie für unser Zusammenleben haben kann, und wie wir diesen Gefahren begegnen können.

Bangemann riep de Kamer van Koophandel en Fabrieken op tot een actieve dialoog met de Commissie over de maatschappelijke en de culturele aspecten van de informatiemaatschappij: "Wij moeten op alle niveaus duidelijk maken welke kansen de komende informatiemaatschappij de mensen biedt, maar ook welke gevaren zij voor onze samenleving met zich mee kan brengen en op welke wijze wij met deze gevaren moeten omgaan.


Alternative Steuerquellen, speziell solche, die zur Erhaltung der Umwelt beitragen, oder eine Kapitalertragssteuer, sind erforderlich, sofern Einnahmeverluste nicht durch höhere Wachstumsgewinne oder durch eine gleichzeitige Senkung der öffentlichen Ausgaben kompensiert werden können Eine wirksamere Arbeitsmarktpolitik, die auf der Kombination von Einkommensbeihilfen und aktiven politischen Maßnahmen beruht und individuelle Unterstützung und Ausbildungs- und Umschulungsmöglichkeiten bietet sowie Arbeitslose bei der Arbeitssuche unters ...[+++]

Alternatieve belastingbronnen, in het bijzonder belastingen ter bescherming van het milieu of op inkomsten uit kapitaal, zullen noodzakelijk zijn, tenzij de inkomstenverliezen kunnen worden goedgemaakt door een stijging van de inkomsten als gevolg van de groei of door een evenwijdig verlopende verlaging van de overheidsuitgaven Een doeltreffender arbeidsmarktbeleid op basis van een combinatie van regelingen voor inkomenssteun en actieve beleidsmaatregelen, waarbij geïndividualiseerde steun en mogelijkheden voor scholing en herscholing ...[+++]


w