Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computerunterstützter Unterricht

Vertaling van "bietet auch keinen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt


computerunterstützter Unterricht | CUU,der CUU bietet aufgrund laufender Antwortanalysen vielfältig verzweigte Lehrstrategien und-ablaufstrukturen an und gestattet so ein Höchstmaß an Individualisierung [Abbr.]

computerondersteund onderwijs | COO [Abbr.] | Niet verwarren met'computerbeheerd onderwijs',en de student,waarin de computer problemen of leerstof presenteert,vragen stelt of beantwoordt,hulp geeft.gedifferentieerd reageert op antwoorden van de leerling [Abbr.]


Persönlichkeit, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission verklagt Estland vor dem Gerichtshof der EU (EuGH) wegen eines nationalen Gesetzes, das keinen ausreichenden Schutz gegen die missbräuchliche Verwendung aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge oder Arbeitsverhältnisse im Hochschulsektor bietet.

De Europese Commissie daagt Estland voor het Europees Hof van Justitie in verband met zijn nationale wettelijke regeling die geen afdoende bescherming biedt tegen misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd in de academische sector.


Solch eine Situation verzerrt den Binnenmarkt und bietet Kunden keinen ausreichenden Schutz.

Een dergelijke situatie verstoort de interne markt en hierdoor geniet de consument te weinig bescherming.


Methode 2 bietet Gruppen keinen Diversifizierungsnutzen.

Methode 2 levert de groep geen diversificatievoordelen op.


Zu ihrem Bericht kann ich sagen, dass der Bericht zum Vorschlag der Kommission keine Kritik an der Kommission übt, er bietet auch keinen Anlass zur Besorgnis hinsichtlich der Vorgehensweise der Kommission, vielmehr hinsichtlich der Vorgehensweise des Rates.

Wat haar verslag over het voorstel van de Commissie betreft, kan ik meedelen dat daarin geen kritiek wordt uitgeoefend op de Commissie en ook geen bezorgdheid wordt uitgesproken over de werkwijze van de Commissie, maar wel over die van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu ihrem Bericht kann ich sagen, dass der Bericht zum Vorschlag der Kommission keine Kritik an der Kommission übt, er bietet auch keinen Anlass zur Besorgnis hinsichtlich der Vorgehensweise der Kommission, vielmehr hinsichtlich der Vorgehensweise des Rates.

Wat haar verslag over het voorstel van de Commissie betreft, kan ik meedelen dat daarin geen kritiek wordt uitgeoefend op de Commissie en ook geen bezorgdheid wordt uitgesproken over de werkwijze van de Commissie, maar wel over die van de Raad.


Im Vertragstext heißt es, dass gegen den illegalen Drogenhandel vorgegangen werden muss, der vorliegende Vorschlag für einen Rahmenbeschluss bietet jedoch keinen Mehrwert. Es handelt sich vielmehr um die Kodifizierung des kleinsten gemeinsamen Nenners der in den Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften.

De Verdragstekst belijdt dat illegale drugshandel aangepakt moet worden, maar het voorliggende voorstel voor een kaderbesluit biedt geen toegevoegde waarde. Veeleer is het een codificering van de kleinste gemene deler van de in de lidstaten bestaande wetgeving.


Angesichts der Stellung der beteiligten Unternehmen auf den fraglichen Märkten und der starken Konkurrenz auf diesem Gebiet kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Transaktion keinen Anlass zu ernsthaften wettbewerbsrechtlichen Bedenken bietet.

Op basis van de positie van de partijen in de onderzochte markten en gelet op het feit dat in deze markten sterke concurrenten actief zijn, vond de Commissie dat de transactie geen aanleiding geeft tot ernstige bezwaren uit mededingingsoogpunt.


Die engere Verknüpfung zwischen den nationalen Finanzmärkten hat dazu geführt, dass die Richtlinie von 1993 keinen angemessenen Anlegerschutz mehr bietet und keine ausreichende Markteffizienz gewährleistet.

Als gevolg van de steeds sterker wordende onderlinge banden tussen de nationale financiële markten bood de richtlijn van 1993 de beleggers geen afdoende bescherming meer en kon zij de marktefficiëntie onvoldoende garanderen.


Die EPR stellt eine zusätzliche Einkommensstützung für extensiv wirtschaftende Rindfleischerzeuger dar, schuf aber kaum Anreize für zusätzliche extensive Bewirtschaftungsmethoden und bietet auch intensiv wirtschaftenden Erzeugern keinen Anreiz zur Umstellung auf extensivere Methoden (tatsächlich stammen 2/3 des in der EU erzeugten Rindfleisches von Milchkuhbeständen, bei denen eher intensive Haltung üblich ist).

de REB dient als extra inkomenssteun voor extensieve rundvleesproducenten, maar heeft nauwelijks bevorderd dat er meer aan extensieve landbouw wordt gedaan, en vormt geen stimulans voor intensieve bedrijven om op extensievere methoden over te schakelen (2/3 van het rundvlees in de EU is immers afkomstig van de meestal intensievere melkveehouderij);


Nach einer ausführlichen Untersuchung ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass das angemeldete Vorhaben ausreichende Garantien bietet, dass die Mutterunternehmen von inreon und andere Teilnehmer der Plattform keinen Zugang zu vertraulichen Informationen über Konkurrenten erhalten.

Na een getailleerd onderzoek is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de aangemelde operatie voldoende garanties biedt zodat men er zeker van kan zijn dat de moedermaatschappijen en de andere deelnemers aan inreon geen toegang hebben tot vertrouwelijke informatie over hun concurrenten.




Anderen hebben gezocht naar : bietet auch keinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bietet auch keinen' ->

Date index: 2022-09-10
w