Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bietet allen bürgern großartige möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Abwendung von der kohlenstoff- und ressourcenintensiven Wirtschaft und der zentralisierten Gesellschaft des 20. Jahrhunderts darf nicht als Strafe oder Ende des Fortschritts verstanden werden, sondern als Eintritt in ein neues, positives Zeitalter, das den Bürgern attraktive Möglichkeiten bietet.

De omschakeling van een economie waarin intensief gebruik wordt gemaakt van koolstof en natuurlijke hulpbronnen en van een twintigste-eeuwse, sterk gecentraliseerde maatschappij, moet niet als negatief worden opgevat of als het einde van de vooruitgang, maar als een nieuwe, positieve periode die aantrekkelijke kansen biedt voor alle burgers.


Bis Ende 2000 müßten die Berufsberatungsdienste erheblich ausgeweitet werden, so daß allen Bürgern die Möglichkeit geboten wird, Zugang zu sachdienlichen Informationen zu erlangen. Diese müßten sich auf Möglichkeiten einer Erst- und Weiterbildung im Bereich der neuen Technologien beziehen sowie auf die auf dem Arbeitsmarkt verlangten Kompetenzen und Qualifikationen, damit alle Bürger auch in die Lage versetzt werden, ihre Ausbildungs- und Berufslaufbahn erstmalig oder erneut zu planen.

Tegen eind 2002 moet de capaciteit van de beroepskeuzevoorlichtingsdiensten aanzienlijk worden opgevoerd om alle burgers toegang te geven tot informatie over de mogelijkheden tot basis- en voortgezette opleiding en de op de arbeidsmarkt gevraagde vaardigheden en kwalificaties, zodat zij hun opleidings- en arbeidstraject zouden kunnen kiezen of bijsturen.


Die Unternehmen müssen die Möglichkeit haben, die Humanressourcen umfassend auszunutzen, indem sie die gerade erforderlichen Kompetenzen mobilisieren und die neuen Möglichkeiten, die die digitale Revolution bietet, allen Altersgruppen anbieten.

Ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen maken van het menselijke potentieel door de juiste vaardigheden te mobiliseren en door alle leeftijdsgroepen te laten profiteren van de nieuwe kansen van de digitale revolutie.


Das Internet erleichtert den Zugang zu Informationen und bietet den Bürgern neue Möglichkeiten der Teilhabe, der Diskussion und der Meinungsbildung.

Het internet maakt informatie toegankelijker en biedt burgers nieuwe mogelijkheden voor participatie, onderlinge discussies en het vormen van een mening.


Die Nutzung des Internets und anderer Kommunikationsmittel wie des Mobiltelefons nimmt in der Europäischen Union weiter beträchtlich zu und bietet allen Bürgern großartige Möglichkeiten, unter anderem für die Beteiligung, Interaktivität und Kreativität.

Het gebruik van internet en andere communicatietechnologieën zoals mobiele telefoons neemt nog steeds hand over hand toe in de Europese Unie en biedt elke burger aanzienlijke mogelijkheden tot, onder meer, participatie, interactiviteit en creativiteit.


Förderung effizienter Möglichkeiten, um allen Bürgern zugängliche und verständliche Informationen in Bezug auf Vernetzung, Interoperabilität und Multimodalität zur Verfügung zu stellen.

efficiënte manieren te bevorderen voor een toegankelijke en begrijpelijke informatieverstrekking aan alle burgers betreffende verbindingen, interoperabiliteit en multimodaliteit.


e)Förderung effizienter Möglichkeiten, um allen Bürgern zugängliche und verständliche Informationen in Bezug auf Vernetzung, Interoperabilität und Multimodalität zur Verfügung zu stellen.

e)efficiënte manieren te bevorderen voor een toegankelijke en begrijpelijke informatieverstrekking aan alle burgers betreffende verbindingen, interoperabiliteit en multimodaliteit.


Ploteus bietet den Bürgern Informationen über Lernmöglichkeiten in ganz Europa, über die Strukturen der Bildungs- und Berufsbildungssysteme, über Möglichkeiten zur Teilnahme an Austauschen sowie über weitere Fragen im Zusammenhang mit der Mobilität zu Lernzwecken.

Deze website geeft informatie over leermogelijkheden in heel Europa, over de structuur van onderwijs- en opleidingsstelsels alsmede over uitwisselingsmogelijkheden en andere zaken die te maken hebben met mobiliteit in het kader van leerdoeleinden.


Es bietet allen Nutzern der Satellitenfunknavigation einen überaus leistungsfähigen Navigations- und Ortungsdienst, der die derzeit in Europa verfügbaren Möglichkeiten übertrifft.

Het biedt aan alle gebruikers van radionavigatie per satellieten een zeer hoge prestaties leverende dienst voor navigatie en positiebepaling aan, die beter is dan hetgeen momenteel beschikbaar is in Europa.


Nach Ansicht der Europäischen Union ist Rechtsstaatlichkeit eine Voraussetzung für die Entwicklung einer Marktwirtschaft, die allen Bürgern Rußlands Möglichkeiten und Vorteile bietet.

De Unie beschouwt de rechtsstaat als een voorwaarde voor de ontwikkeling van een markteconomie die alle burgers van Rusland kansen en voordelen biedt.


w