Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "bieten haben dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission ( ...[+++]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird einen ,Runden Tisch" für die nachhaltige Entwicklung mit etwa zehn unabhängigen Sachverständigen einrichten, die ein breites Spektrum an Ansichten zu bieten haben. Dieser wird dem Kommissionspräsidenten rechtzeitig zur Vorbereitung des Syntheseberichts der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates direkt Bericht erstatten und Empfehlungen zur Verbesserung der Kohärenz der Gemeinschaftspolitiken abgeben.

- De Commissie zal een "Ronde tafel" voor duurzame ontwikkeling opzetten met tien - een grote verscheidenheid aan zienswijzen vertegenwoordigende - deskundigen, die rechtstreeks aan de voorzitter van de Commissie verslag zullen uitbrengen, en wel vóór de voorbereiding van het syntheseverslag van de Commissie aan de elk voorjaar te houden Europese Raad, en welke aanbevelingen zal doen om de samenhang tussen de communautaire beleidsterreinen te verbeteren.


Die bevorstehende Überprüfung dieser Politik (im Jahr 2002) wird Gelegenheit zur weiteren Förderung des nachhaltigen und integrierten Küstenzonenmanagements bieten und sowohl die ökologischen als auch die sozioökonomische Prioritäten zum Gegenstand haben.

De komende herziening van dit beleid (in 2002) biedt een nieuwe mogelijkheid om het duurzame en geïntegreerde beheer van kustgebieden verder te bevorderen en hierbij komen zowel ecologische als sociaal-economische prioriteiten aan de orde.


Ab dem [fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie] verwenden Zentralverwahrer bei der Kommunikation zwischen Zentralverwahrern Verfahren und Normen für den Datenaustausch und Transaktionen, die von der ESMA festgelegt werden, wenn sie sich nicht gegenseitig auf andere Kommunikationslösungen verständigt haben, die zumindest das gleiche Dienstleistungsniveau und den gleichen Dateninhalt bieten.

Uiterlijk [vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn] gebruiken csd's voor de communicatie tussen csd's procedures en messaging- en transactienormen die zijn ingesteld door de ESMA, wanneer zij onderling geen andere communicatieoplossingen zijn overeengekomen die op zijn minst het hetzelfde dienstverleningsniveau en dezelfde gegevensinhoud bieden.


In einer Kultur des aktiven Alterns zu leben kann in dieser Hinsicht hilfreich sein, insbesondere dann, wenn aktives Altern ganzheitlich entwickelt wird und Vorbeugung sowie die Förderung der Achtung der Ressourcen und Talente, die Vertreter aller Generationen der Wirtschaft und der Gesellschaft zu bieten haben, einschließt.

Het leven in een cultuur van actief ouder worden kan in dit opzicht nuttig zijn, met name wanneer het actief ouder worden op allesomvattende wijze wordt aangepakt, met inbegrip van preventie en bevordering van het respect voor de middelen en talenten die mensen van alle generaties aan de economie en de samenleving te bieden hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um einen gleichwertigen Schutz des Euro in der gesamten Union zu bieten, wurden die Wirkungen dieser Verordnung mit der Verordnung (EG) Nr. 1339/2001 des Rates auf die Mitgliedstaaten ausgedehnt, die den Euro nicht als einheitliche Währung eingeführt haben.

De werking van die verordening werd bij Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad uitgebreid tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen, teneinde in de hele Unie een gelijkwaardig niveau van bescherming van de euro te bieden.


4. fordert die Vereinten Nationen nachdrücklich auf, die familienorientierten Bestimmungen, die in den Abschlussdokumenten der großen Konferenzen und Gipfel der Vereinten Nationen, die in den vergangenen Jahrzehnten stattgefunden haben oder in den kommenden Jahren noch stattfinden werden, festgelegt wurden, zu berücksichtigen, da die Ergebnisse dieser Konferenzen einen Rahmen für die Erreichung international vereinbarter Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, bieten ...[+++]

4. dringt er bij de VN op aan rekening te houden met de op het gezin gerichte bepalingen die zijn vastgelegd in de slotdocumenten van de belangrijkste conferenties en topontmoetingen die de VN de laatste decennia heeft gehouden of de komende jaren zal houden, aangezien de resultaten van deze conferenties een kader bieden voor de verwezenlijking van de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen, waaronder de millenniumdoelstellingen, en d ...[+++]


Er behandelt zunächst die Zielsetzungen dieser Verordnungen, nach denen die Einführung einer neuen Währung gemäß einem allgemeinen Rechtsgrundsatz die Kontinuität von Verträgen nicht berühren darf und die Vorschriften über die Kontinuität von Verträgen den Wirtschaftssubjekten und insbesondere den Verbrauchern Rechtssicherheit und Transparenz zu bieten haben.

Allereerst behandelt het Hof de respectieve doelstellingen van de verordeningen. Volgens deze verordeningen mag de invoering van een nieuwe munteenheid conform een algemeen aanvaard rechtsbeginsel de continuïteit van contracten niet aantasten, en is het doel van de bepalingen inzake die continuïteit, de marktdeelnemers, met name de consument, rechtszekerheid te verschaffen.


Wir müssen uns auch des kulturellen Erbes dieser Regionen bewusst sein und daran denken, was sie ihren Partnern im Rahmen der Zusammenarbeit zu bieten haben.

We moeten naar de culturele erfenis van deze regio’s kijken en naar wat zij hun partners aan samenwerking te bieden hebben.


Die Kommission wird einen „Runden Tisch" für die nachhaltige Entwicklung mit etwa zehn unabhängigen Sachverständigen einrichten, die ein breites Spektrum an Ansichten zu bieten haben. Dieser wird dem Kommissionspräsidenten direkt Bericht erstatten.

De Commissie zal een "ronde tafel" voor duurzame ontwikkeling opzetten met ongeveer tien onafhankelijke deskundigen die uiteenlopende standpunten naar voren brengen. Deze zal rechtstreeks verslag uitbrengen aan de voorzitter van de Commissie.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Vor knapp einem Jahr haben wir hier an dieser Stelle – einige meiner Vorredner haben darauf verwiesen – mitten in der SARS-Epidemie die Schaffung eines solchen europäischen Zentrums gefordert, das sich zumindest in seiner Aufgabenstellung an dem CDC von Atlanta orientiert, um den Epidemien der heutigen Zeit die Stirn zu bieten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, op deze zelfde plek hebben wij, iets minder dan een jaar geleden – anderen wezen daar ook al op – toen de SARS-epidemie in volle hevigheid woedde, al om de oprichting gevraagd van dit centrum dat – wat taken betreft in elk geval – geënt is op het voorbeeld van het CDC in Atlanta, om zo beter te kunnen optreden bij de epidemieën van de moderne tijd.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     beteiligen möchten     bieten haben dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieten haben dieser' ->

Date index: 2024-11-21
w