Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieten enorme chancen " (Duits → Nederlands) :

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte im Vorfeld der Sitzung: „Die historischen Umbrüche in Afrika bieten enorme Chancen für die Stärkung der Beziehungen zwischen unseren Kontinenten.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei in de aanloop naar de bijeenkomst: "De bemoedigende historische ontwikkelingen op het Afrikaanse continent bieden een enorme kans om de betrekkingen tussen onze beide continenten te verbeteren.


97. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom April 2013 zur Situation in der Westsahara und schließt sich dessen Feststellung an, wonach es „von entscheidender Bedeutung ist, dass der Westsahara-Konflikt als Teil der breiter angelegten Strategie für die Sahelzone angegangen wird“, und „die Frage der Menschenrechte für eine Lösung des Konflikts nach wie vor wichtig ist“; weist darauf hin, dass sich die anhaltenden Konflikte in der Sahelzone und vor allem die Präsenz terroristischer Gruppen wie der AQMI im Norden Malis und im südlichen Algerien destabilisierend auf die Westsahara und die gesamte Region auswirken; verweist ferner darauf, dass der Konflikt die regionale Integration, die auch Marokko und Algerien umfassen s ...[+++]

97. is ingenomen met en onderschrijft het verslag van de secretaris-generaal van de VN van april 2013 over de Westelijke Sahara, waarin wordt benadrukt dat „het van cruciaal belang is om het conflict betreffende de Westelijke Sahara aan te pakken als onderdeel van een bredere strategie voor de Sahel”, en dat „de mensenrechtenkwestie van groot belang blijft voor een eventuele oplossing van het conflict”; wijst erop dat de voortdurende conflicten in de Sahel en vooral de aanwezigheid van terroristische groeperingen, zoals de AQIM in het noorden van Mali en het zuiden van Algerije, de situatie in de Westelijke Sahara, alsook in de omringende regio, destabiliseren; wijst voorts op de negatieve gevolgen van het conflict voor de regionale integ ...[+++]


100. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom April 2013 zur Situation in der Westsahara und schließt sich dessen Feststellung an, wonach es „von entscheidender Bedeutung ist, dass der Westsahara-Konflikt als Teil der breiter angelegten Strategie für die Sahelzone angegangen wird“, und „die Frage der Menschenrechte für eine Lösung des Konflikts nach wie vor wichtig ist“; weist darauf hin, dass sich die anhaltenden Konflikte in der Sahelzone und vor allem die Präsenz terroristischer Gruppen wie der AQMI im Norden Malis und im südlichen Algerien destabilisierend auf die Westsahara und die gesamte Region auswirken; verweist ferner darauf, dass der Konflikt die regionale Integration, die auch Marokko und Algerien umfassen s ...[+++]

100. is ingenomen met en onderschrijft het verslag van de secretaris-generaal van de VN van april 2013 over de Westelijke Sahara, waarin wordt benadrukt dat "het van cruciaal belang is om het conflict betreffende de Westelijke Sahara aan te pakken als onderdeel van een bredere strategie voor de Sahel", en dat "de mensenrechtenkwestie van groot belang blijft voor een eventuele oplossing van het conflict"; wijst erop dat de voortdurende conflicten in de Sahel en vooral de aanwezigheid van terroristische groeperingen, zoals de AQIM in het noorden van Mali en het zuiden van Algerije, de situatie in de Westelijke Sahara, alsook in de omringende regio, destabiliseren; wijst voorts op de negatieve gevolgen van het conflict voor de regionale inte ...[+++]


„Angesichts der wirtschaftlichen Dynamik des ASEAN-Raums bieten sich enorme Chancen für eine engere Zusammenarbeit in den kommenden Jahren.“

Gezien het economisch dynamisme van de Asean-regio, zie ik veel mogelijkheden om in de komende jaren nauwer samen te werken".


Zwischen 2010 und 2030 wird die Zahl der Europäer über 65 Jahre um fast 40 % steigen, was Europas Gesellschaft und Wirtschaft vor enorme Herausforderungen stellen, ihr gleichzeitig aber auch große Chancen bieten wird.

Tussen 2010 en 2030 zal het aantal Europeanen dat ouder is dan 65 met bijna 40% toenemen. Dit zorgt voor grote uitdagingen, maar biedt ook enorme kansen voor de Europese samenleving en economie.


Wir dürfen nicht die Zugbrücken hochfahren, die Bewachung verschärfen und die Tore verriegeln, denn Europa bieten sich hier enorme Chancen, die wir nutzen müssen.

We moeten niet de bruggen ophalen, de kantelen bemannen en de deuren sluiten, want Europa heeft hier een geweldige kans die moeten we pakken.


Wir dürfen nicht die Zugbrücken hochfahren, die Bewachung verschärfen und die Tore verriegeln, denn Europa bieten sich hier enorme Chancen, die wir nutzen müssen.

We moeten niet de bruggen ophalen, de kantelen bemannen en de deuren sluiten, want Europa heeft hier een geweldige kans die moeten we pakken.


Durch die eigene Geschichte dieses markanten Grenzraums und als kulturell-sprachliche Übergänge bieten sich diesen Regionen enorme Chancen.

Door de eigen geschiedenis van dit markante grensgebied en cultureel-linguïstische overgangsgebied bieden deze regio's enorme mogelijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieten enorme chancen' ->

Date index: 2024-11-01
w