Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Drittmittel für Bibliotheken einwerben
Drittmittel für Büchereien einwerben
Grünbuch zur Aufgabe der Bibliotheken
Menschenwürde
Menschliche Würde
Neuerwerbungen für Bibliotheken auswählen
Neuerwerbungen für Büchereien auswählen
Pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln
Pädagogische Programme für Büchereien entwickeln
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «bibliotheken wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Drittmittel für Bibliotheken einwerben | Drittmittel für Büchereien einwerben

financiering voor bibliotheken aanvragen


Neuerwerbungen für Bibliotheken auswählen | Neuerwerbungen für Büchereien auswählen

nieuwe bibliotheekitems selecteren om aan te schaffen


pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln | pädagogische Programme für Büchereien entwickeln

educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen


Grünbuch zur Aufgabe der Bibliotheken

Groenboek betreffende de rol van bibliotheken in de moderne samenleving


Aktionsplan zur Schaffung eines Verbunds von Bibliotheken

actieplan voor de onderlinge verbinding van bibliotheken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die i2010-Initiative ‚Digitale Bibliothekenwurde im September 2005 ins Leben gerufen.

Het i2010-initiatief voor digitale bibliotheken is in september 2005 van start gegaan.


Im Rahmen der hochrangigen Expertengruppe zu digitalen Bibliotheken wurde von den verschiedenen Akteuren eine Vereinbarung über Leitlinien für die gründliche Suche nach Rechteinhabern verwaister Werke unterzeichnet.

In het kader van de Groep op hoog niveau inzake digitale bibliotheken is door de verschillende belanghebbenden een memorandum van overeenstemming ondertekend over richtsnoeren voor het grondig zoeken naar rechthebbers van verweesde werken.


Dabei sind in den letzten drei Jahren große Fortschritte erzielt worden: ein neuer Rechtsrahmen für audiovisuelle Mediendienste wurde eingeführt; die Reform des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation wurde eingeleitet[2]; die Bestimmungen zur Schaffung eines Binnenmarktes für die Mobilfunknutzung traten in Kraft; Initiativen zur Förderung von Online-Inhalten in Europa wurden ergriffen[3]; neue große Finanzierungsmaßnahmen für Forschung, Entwicklung und Innovation sind angelaufen; wegweisende öffentlich-private Partnerschaften (gemeinsame Technologieinitiativen) wurden ins Leben gerufen; Vorreiterinitiativen zu Themen wie ...[+++]

De afgelopen drie jaar is veel vooruitgang geboekt: er is een nieuw regelgevingskader voor audiovisuele mediadiensten; de hervorming van de regelgeving op het gebied van e-communicatie is ingevoerd[2]; de regelgeving voor de totstandbrenging van een interne markt voor grensoverschrijdend mobiel telefoongebruik is in werking getreden; initiatieven om de online-inhoud in Europa een impuls te verschaffen zijn goedgekeurd[3]; belangrijke nieuwe financieringsmaatregelen voor OO en innovatie zijn van toepassing; baanbrekende partnerschappen tussen overheid en privésector (gezamenlijke technologie-initiatieven) zijn van start gegaan; vlaggenschipinitiatieven op het gebied van slimme auto's, Europese digitale ...[+++]


Dieser Ansatz wurde auch in der am 20. September 2011 von Vertretern europäischer Bibliotheken, Autoren, Verlegern und Verwertungsgesellschaften unterzeichneten und von der Kommission bezeugten Absichtserklärung über die Grundprinzipien der Digitalisierung und der Bereitstellung vergriffener Werke verfolgt.

Deze benadering werd ook gevolgd in het memorandum van overeenstemming inzake de digitalisering en de beschikbaarstelling van werken die niet meer in de handel zijn, dat op 20 september 2011 werd ondertekend door vertegenwoordigers van Europese bibliotheken, auteurs, uitgevers en organisaties voor collectief auteursrechtenbeheer, in aanwezigheid van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Begriffe « Bibliotheken, Diskotheken und ähnliche Dienste » betrafen « alle Formen von Sammlungen, die der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden: Bibliotheken, darunter fahrbare Bibliotheken, Sammlungen von Zeitschriften und Zeitungen, Sammlungen von Ton- und Bildaufzeichnungen », wobei präzisiert wurde, dass « diese Zuständigkeit die Bedingungen für die Gewährung von Subventionen für die Schaffung und die Erhaltung von Einrichtungen, den Erwerb von Werken, die Förderung der erforderlichen Ausbildung des Personals (zum Beis ...[+++]

De woorden « bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten » hadden betrekking op « alle vormen van verzamelingen die ten dienste van het publiek worden gesteld : bibliotheken, ook mobiele bibliotheken, hemerotheken, verzamelingen van klank- en beeldopnamen », waarbij werd gepreciseerd dat « [die] bevoegdheid [.] de toekenningsvoorwaarden [omvatte] van toelagen voor oprichting en instandhouding van inrichtingen, aankoop van werken, het aanmoedigen van de vorming van het nodige personeel (b.v. bibliothecarissen), enz» (ibid., p. 5 ...[+++]


Im Rahmen der hochrangigen Expertengruppe zu digitalen Bibliotheken wurde von den verschiedenen Akteuren eine Vereinbarung über Leitlinien für die gründliche Suche nach Rechteinhabern verwaister Werke unterzeichnet.

In het kader van de Groep op hoog niveau inzake digitale bibliotheken is door de verschillende belanghebbenden een memorandum van overeenstemming ondertekend over richtsnoeren voor het grondig zoeken naar rechthebbers van verweesde werken.


Die i2010-Initiative ‚Digitale Bibliothekenwurde im September 2005 ins Leben gerufen.

Het i2010-initiatief voor digitale bibliotheken is in september 2005 van start gegaan.


Dabei sind in den letzten drei Jahren große Fortschritte erzielt worden: ein neuer Rechtsrahmen für audiovisuelle Mediendienste wurde eingeführt; die Reform des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation wurde eingeleitet[2]; die Bestimmungen zur Schaffung eines Binnenmarktes für die Mobilfunknutzung traten in Kraft; Initiativen zur Förderung von Online-Inhalten in Europa wurden ergriffen[3]; neue große Finanzierungsmaßnahmen für Forschung, Entwicklung und Innovation sind angelaufen; wegweisende öffentlich-private Partnerschaften (gemeinsame Technologieinitiativen) wurden ins Leben gerufen; Vorreiterinitiativen zu Themen wie ...[+++]

De afgelopen drie jaar is veel vooruitgang geboekt: er is een nieuw regelgevingskader voor audiovisuele mediadiensten; de hervorming van de regelgeving op het gebied van e-communicatie is ingevoerd[2]; de regelgeving voor de totstandbrenging van een interne markt voor grensoverschrijdend mobiel telefoongebruik is in werking getreden; initiatieven om de online-inhoud in Europa een impuls te verschaffen zijn goedgekeurd[3]; belangrijke nieuwe financieringsmaatregelen voor OO en innovatie zijn van toepassing; baanbrekende partnerschappen tussen overheid en privésector (gezamenlijke technologie-initiatieven) zijn van start gegaan; vlaggenschipinitiatieven op het gebied van slimme auto's, Europese digitale ...[+++]


Auch das Programm „ e Content plus “, das im Zeitraum von 2005 bis 2008 mit Mitteln von etwa 60 Millionen Euro gefördert wurde und insbesondere Fragen der Interoperabilität zwischen verschiedenen Domains und mehrsprachiger Nutzerschnittstellen behandelt, trug wesentlich zur Entwicklung der digitalen Bibliotheken bei.

Het e Content plus- programma heeft eveneens een grote bijdrage geleverd op het gebied van digitale bibliotheken, door met name naar oplossingen te zoeken voor gebiedsoverschrijdende vraagstukken op het gebied van interoperabiliteit en meertalige toegang, met een begroting van ongeveer 60 miljoen euro voor de periode 2005-2008.


Durch die Mitteilung der Kommission „i2010 – Digitale Bibliotheken“ (2) wurde eine Initiative für digitale Bibliotheken eingeleitet, die Maßnahmen in den Bereichen Digitalisierung, Online-Verfügbarkeit und digitale Bewahrung von Kulturgütern und wissenschaftlichen Daten umfasste.

In de mededeling van de Commissie „i2010: Digitale bibliotheken” (2) is in het kader van de digitale bibliotheken de aanzet gegeven tot een aantal acties op het gebied van digitalisering, onlinetoegankelijkheid en digitale bewaring van cultureel materiaal en wetenschappelijke informatie.


w