Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezüglich ihrer wirtschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausnahmeregelung bezüglich der wirtschaftlichen Substanz

substance-uitzondering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die Maßnahmen sind vor allem deshalb besonders belastend, weil die Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage nicht rechtzeitig bemerkt wurde, weil nur wenig Zeit für die Umsetzung vorgesehen war und weil keine angemessenen Folgenabschätzungen bezüglich ihrer Verteilungseffekte auf verschiedene Gesellschaftsgruppen durchgeführt wurden;

de maatregelen zijn bijzonder belastend, vooral omdat de verslechtering van de economische en maatschappelijke situatie niet tijdig is opgemerkt, daar er niet veel tijd is uitgetrokken voor de tenuitvoerlegging ervan en er geen behoorlijke effectbeoordelingen zijn uitgevoerd van het verdelingseffect ervan op de verschillende groepen in de maatschappij;


Bezüglich des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe kam die Kommission zu dem vorläufigen Schluss, dass das EEG 2012 i) Erzeugern von Strom aus erneuerbaren Energien und aus Grubengas insbesondere durch die Einspeisevergütungen und ii) stromintensiven Unternehmen durch die Verringerung ihrer EEG-Umlagen einen selektiven wirtschaftlichen Vorteil verschaffte.

Wat het bestaan van staatssteun betreft, is de Commissie tot de voorlopige conclusie gekomen dat EEG-wet 2012 selectieve economische voordelen verleent aan: i) de producenten van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen en mijngas, met name via de feed-in-tarieven, en ii) de energie-intensieve ondernemingen via de korting op de EEG-heffingen.


9. weist auf die starke Abhängigkeit der Union von eingeführten fossilen Brennstoffen hin, deren Lieferung von außerhalb der Union mit erheblichen Risiken bezüglich der wirtschaftlichen Aspekte der Sicherheit der Union und der Flexibilität ihrer außenpolitischen Optionen verbunden ist, und fordert die Kommission auf, die Sicherheit der externen Energieversorgung der Union zu definieren und regelmäßig zu messen;

9. wijst op de sterke afhankelijkheid van de Unie van ingevoerde fossiele brandstoffen, waarvan de aanvoer van buiten de Unie grote risico's met zich meebrengt ten aanzien van de economische zekerheid van de Unie en de flexibiliteit van haar opties voor extern beleid, en verzoekt de Commissie de externe zekerheid van energievoorziening van de Unie te definiëren en regelmatig te meten;


9. weist auf die starke Abhängigkeit der Union von eingeführten fossilen Brennstoffen hin, deren Lieferung von außerhalb der Union mit erheblichen Risiken bezüglich der wirtschaftlichen Aspekte der Sicherheit der Union und der Flexibilität ihrer außenpolitischen Optionen verbunden ist, und fordert die Kommission auf, die Sicherheit der externen Energieversorgung der Union zu definieren und regelmäßig zu messen;

9. wijst op de sterke afhankelijkheid van de Unie van ingevoerde fossiele brandstoffen, waarvan de aanvoer van buiten de Unie grote risico's met zich meebrengt ten aanzien van de economische zekerheid van de Unie en de flexibiliteit van haar opties voor extern beleid, en verzoekt de Commissie de externe zekerheid van energievoorziening van de Unie te definiëren en regelmatig te meten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist entscheidend, dass das weltweite Bestreben zur Behandlung der besonderen Anforderungen der LDC, bezüglich der Nachhaltigkeit von Entwicklung bei allen ihren wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekten sowie bezüglich ihrer Anstrengungen bei der Beseitigung der Armut, auf dieser Konferenz bekräftigt wird.

Met het oog op een duurzame ontwikkeling op economisch, sociaal en milieugebied is het wezenlijk dat tijdens deze conferentie een mondiaal compromis wordt bereikt over de aanpak van de specifieke behoeften van de MOL, en over de hulp aan de MOL bij hun pogingen om de armoede te bestrijden.


Unbeschadet des Grundsatzes der Unabhängigkeit der Regulierungsstellen bei der Entscheidungsfindung in Artikel 55 Absatz 1 der Richtlinie 2012/34/EU sollten Regulierungsstellen Informationen austauschen und in Einzelfällen gegebenenfalls ihre Grundsätze und Maßnahmen bezüglich Prüfungen des Hauptzwecks und des wirtschaftlichen Gleichgewichts abstimmen, um größere Unterschiede in ihrer Praxis zu vermeiden, die auf dem Markt für gren ...[+++]

Onverminderd het beginsel van de onafhankelijke besluitvorming van de toezichthoudende instanties als bedoeld in artikel 55, lid 1, van Richtlijn 2012/34/EU, dienen de toezichthoudende instanties informatie uit te wisselen en, desgevallend in individuele gevallen, hun werkwijzen en beginselen inzake het onderzoek van het hoofddoel en het economisch evenwicht te coördineren om te vermijden dat tussen hun praktijken belangrijke verschillen ontstaan die onzekerheid creëren op de markt voor het internationaal passagiersvervoer per spoor.


Aus den in B.4 angeführten Elementen geht jedoch hervor, dass der Sondergesetzgeber den Regionen die Möglichkeit bieten wollte, in den zu ihrer Zuständigkeit gehörenden Angelegenheiten zusätzliche qualitative Bedingungen bezüglich des Verbraucherschutzes aufzuerlegen, unter Einhaltung der in Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 festgelegten wirtschaftlichen Prinzipien.

Uit de in B.4 aangegeven elementen blijkt evenwel dat de bijzondere wetgever aan de gewesten de mogelijkheid heeft willen bieden om de aangelegenheden die onder hun bevoegdheid vallen, te onderwerpen aan extra kwalitatieve voorwaarden inzake consumentenbescherming, met inachtneming van de economische beginselen vervat in artikel 6, § 1, VI, derde lid.


Zweitens gibt es keinen einheitlichen Ansatz, um die politische Lage in diesen Ländern zu verbessern, da sich diese Länder bezüglich ihrer wirtschaftlichen, politischen und sozialen Gegebenheiten stark voneinander unterscheiden.

Ten tweede is het, als gevolg van grote onderlinge verschillen op het vlak van economische, politieke en sociale werkelijkheden, niet mogelijk om de politieke situaties in deze landen via een standaard aanpak te verbeteren.


Jede politische und militärische Reaktion auf die Ereignisse vom 11. September muss Hand in Hand gehen mit Maßnahmen bezüglich ihrer wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen.

Om het even welke politieke of militaire respons op de gebeurtenissen van 11 september moet gepaard gaan met maatregelen om de economische en sociale impact ervan te verminderen.


Die Bewirtschaftung der Fischbestände muß sich bezüglich ihrer wirtschaftlichen, biologischen und technischen Aspekte auf wissenschaftliche Gutachten stützen.

Er is behoefte aan wetenschappelijk advies over de economische, biologische en technische aspecten van het visserijbeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich ihrer wirtschaftlichen' ->

Date index: 2021-03-14
w