Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezüglich dieses punktes beim letzten » (Allemand → Néerlandais) :

Leider bestand bezüglich dieses Punktes beim letzten Trilog kein Konsens.

Helaas is er tijdens de laatste trialoog geen overeenstemming over dit standpunt bereikt.


Art. 5 - Bestimmung bezüglich der tatsächlichen Anwendung der gemeinsamen, durch den Verwaltungsausschuss von FAMIFED vorgeschlagenen Änderungsbestimmungen Wenn alle oder verschiedene Gebietskörperschaften parallel dieselben, durch den Verwaltungsausschuss vorgeschlagenen Dekrets- oder Verordnungsbestimmungen annehmen, werden die Texte durch die Einrichtungen, die mit der Verwaltung und der Zahlung der Familienleistungen beauftragt sind, tatsächlich angewandt mit dem Tag der Veröffentlichung des ...[+++]

Art. 5. Bepaling betreffende de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED Wanneer alle of verschillende deelentiteiten parallel dezelfde decretale of reglementaire bepalingen, voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED aannemen, worden die teksten effectief uitgevoerd door de instellingen belast met het beheer en de betaling van de gezinsbijslag op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de laatste decretale of reglementaire akte die betrekking heeft op die bepalingen.


Lassen Sie mich bezüglich dieses Punktes ehrlich sein: Bezüglich der Sunniten – die Minderheit – der Baha'i, der Christen und Juden – dies ein schrecklich peinlicher Punkt – ist mein Bericht ist leider schon nicht mehr aktuell, das gebe ich ohne Umschweife zu.

Laat ik duidelijk zijn: voor de soennieten - de minderheid -, voor baha'is, voor christenen en joden - ook zo'n ontzettend pijnlijk punt - is mijn verslag helaas al achterhaald dat geef ik onmiddellijk toe.


Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleist ...[+++]

Luchthavenexploitatie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 wordt de maatschappij "Spirit Aviation SPRL" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 23 februari 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor : 1. zelfafhandelingsdienst bij "baanoperaties" met inbegrip van : - het geleiden op de grond van het vliegtuig bij aankomst en bij vertrek voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenomen; - De assistentie bij het parkeren van het vliegtuig en het verstrekken van de benodigde middelen voor zover deze diensten ...[+++]


2. Die Einberufung des Gemeinderates erfolgt ordnungsgemäss, und alle Unterlagen bezüglich dieses Punktes werden den Mitgliedern des Gemeinderates gemäss Artikel L1122.13 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung zur Verfügung gestellt.

2. De gemeenteraad wordt regelmatig bijeengeroepen en alle stukken in verband met dat punt worden ter beschikking gesteld van de gemeenteraadsleden overeenkomstig artikel L1122.13 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie.


2. Die Einberufung des Provinzialrates erfolgt ordnungsgemäss, und alle Unterlagen bezüglich dieses Punktes werden den Mitgliedern des Provinzialrates gemäss Art. L2212-22 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung zur Verfügung gestellt.

2. De provincieraad wordt regelmatig bijeengeroepen en alle stukken in verband met dat agendapunt worden ter beschikking gesteld van de provincieraadsleden, overeenkomstig artikel L2212-22 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie.


Lassen Sie uns bezüglich dieses Punktes ehrlich sein.

Laten we duidelijk zijn op dat punt.


Bezüglich dieses Punktes stimme ich Herrn Swoboda zu, dass wir zwar realistisch sein müssen, aber auch unseren festen Standpunkt deutlich machen müssen.

Ik ben het op dit punt met de heer Swoboda eens dat we realistisch moeten zijn, maar dat we ons ferme standpunt ook duidelijk moeten uitdragen.


Bezüglich dieses Punktes glaube ich, dass die Europäische Union über die Instrumente verfügt, um jegliche diplomatische Anstrengungen zu unterstützen, die in diesem Zusammenhang möglicherweise von Nutzen sind.

In dit opzicht heeft de Europese Unie volgens mij de middelen in handen om steun te verlenen aan iedere diplomatieke inspanning die daarvoor nuttig kan zijn.


Bezüglich der Wahl von Polizeiräten in der Flämischen und der Wallonischen Region muss diese Beschwerde beim Ständigen Ausschuss eingereicht werden, und bezüglich der Wahl der Polizeiräte in der Region Brüssel-Hauptstadt bei dem in Artikel 83quinquies § 2 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen erwähnten Kollegium.

Voor de verkiezing van politieraden in het Vlaamse en Waalse Gewest dient dat bezwaar te worden ingediend bij de bestendige deputatie, voor de verkiezing van politieraden in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest bij het college bedoeld in artikel 83quinquies, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen.


w