Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezüglich desselben sachverhalts » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Wird bezüglich desselben Sachverhalts auch eine Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten eingereicht, prüft der EDSB die Zulässigkeit auf der Grundlage der Bestimmungen der gemeinsamen Absichtserklärung des EDSB und des Europäischen Bürgerbeauftragten (3)

4. Indien een klacht betreffende dezelfde feiten bij de Europese Ombudsman is ingediend, onderzoekt de EDPS de ontvankelijkheid ervan in het licht van de bepalingen van het memorandum van overeenstemming dat tussen de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en de Europese Ombudsman werd gesloten (3).


Diese zuständige Disziplinarbehörde führt die Disziplinaruntersuchung bezüglich der Sachverhalte durch, die in Frage kommen, um mit einer leichten Strafe geahndet zu werden (Artikel 411 § 1 des Gerichtsgesetzbuches, vor seiner Ersetzung durch Artikel 18 des Gesetzes vom 15. Juli 2013), und ist befugt, eine leichte Strafe aufzuerlegen (Artikel 412 § 1 desselben Gesetzbuches, vor seiner Ersetzung durch Artikel 21 des Gesetzes vom 15. Juli 2013).

Die bevoegde tuchtoverheid voert het tuchtonderzoek met betrekking tot de feiten die in aanmerking komen om te worden gestraft met een lichte straf (artikel 411, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, vóór het werd vervangen bij artikel 18 van de wet van 15 juli 2013) en is bevoegd om een lichte straf op te leggen (artikel 412, § 1 van datzelfde Wetboek, vóór het werd vervangen bij artikel 21 van de wet van 15 juli 2013).


In dieser Auslegung, die im Ubrigen mit Artikel 23 der Richtlinie 2005/60/EG übereinstimmt, können die Rechtsanwälte, sei es bei einer ersten Meldung bezüglich eines ihrer Klienten oder bei der Ubermittlung zusätzlicher Informationen bezüglich desselben Sachverhalts auf Antrag des Büros für die Verarbeitung finanzieller Informationen, nur dem Präsidenten der Rechtsanwaltskammer, dem sie unterstehen, Informationen übermitteln, wobei es diesem obliegt, sie dem Büro zu übermitteln, wenn er feststellt, dass die Bedingungen zur Anwendung der Meldepflicht immer noch erfüllt sind.

In die lezing, die overigens overeenstemt met artikel 23 van de richtlijn 2005/60/EG, kunnen de advocaten gegevens, zowel tijdens een eerste aangifte in verband met een van hun cliënten als bij het doorgeven van aanvullende informatie betreffende dezelfde feiten op verzoek van de Cel voor financiële informatieverwerking, alleen meedelen aan de stafhouder van de orde waartoe zij behoren, die ze dan aan de Cel bezorgt wanneer hij vaststelt dat nog steeds is voldaan aan de voorwaarden inzake de toepassing van de meldingsplicht.


Der erste Teil der ersten präjudiziellen Frage bezieht sich angesichts des Sachverhalts - wobei der Hof seine Antwort auf diesen Fall beschränkt - auf den Behandlungsunterschied, den Artikel 14 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 zwischen verheirateten Antragstellern auf Eingliederungseinkommen einführe, deren Ehepartner nicht die in Artikel 3 Nr. 3 desselben Gesetzes erwähnte Bedingung bezüglich der Staatsangehörigkeit beziehungsweise des Status erfülle, je nachdem, o ...[+++]

Het eerste onderdeel van de eerste prejudiciële vraag heeft, rekening houdend met de feiten van de zaak - waarbij het Hof zijn antwoord tot dat geval beperkt -, betrekking op het verschil in behandeling dat artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 invoert onder de gehuwde aanvragers van het leefloon van wie de andere echtgenoot niet voldoet aan de voorwaarde inzake nationaliteit of statuut bepaald in artikel 3, 3°, van dezelfde wet, naargelang die andere echtgenoot al dan niet een ongehuwd minderjarig kind ten laste heeft : terwijl, in het eerste geval, de aanvrager het leefloon van 8 800 euro bepaald in artikel 14, § 1, 3°, kan v ...[+++]


« Verstösst Artikel 174 Nr. 10 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit der Nichtigkeitsgrund, den er einem Arzt gegenüber einführt, der gemäss Artikel 141 § 2 dieses Gesetzes vor einer beschränkten Kammer des LIKIV verfolgt wird, keine Anwendung findet auf die Feststellungen, die einem Arzt gegenüber, der gemäss Artikel 142 desselben Gesetzes vor der Kontrollkommission des LIKIV verfolgt wird, später als zwei Jahre nach dem Datum, an dem die Versicherungsanstalten die Unterlagen ...[+++]

« Schendt artikel 174, 10, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de nietigheidsgrond die het invoert ten aanzien van een arts die met toepassing van artikel 141, § 2, van die wet voor een beperkte kamer van het RIZIV wordt vervolgd, niet van toepassing is op de vaststellingen die met betrekking tot een arts die met toepassing van artikel 142 van dezelfde wet voor de Controlecommissie van het RIZIV wordt vervolgd, werden gedaan meer dan twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten met betrekki ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich desselben sachverhalts' ->

Date index: 2021-07-27
w