Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
UFS
Vasomotorisch

Vertaling van "bezüglich des getrennten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mehrstellen-Schweisstransformator mit getrennten Schweissdrosseln | Mehrstellen-Schweisstransformator mit getrennten Schweissstromreglern

lastransformator voor gelijktijdige voeding van meer dan een boog met afzonderlijke | regelbare smoorspoelen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Staatsrat, der mit Beschwerden in Bezug auf solche Akten befasst wurde, hat dem Verfassungsgerichtshof eine Vorabentscheidungsfrage bezüglich des getrennten Verfahrens für die in einem Natura-2000-Gebiet gelegenen Projekte gestellt.

De Raad van State, waarvoor beroepen in dergelijke dossiers aanhangig zijn gemaakt, heeft aan het Grondwettelijk Hof een prejudiciële vraag gesteld over de gescheiden procedure voor de projecten gelegen in een Natura 2000-gebied.


Aus den Fakten und der Begründung des Vorlageurteils geht hervor, dass der Gerichtshof bezüglich des Behandlungsunterschieds zwischen Kindern, die zu Familienbeihilfen berechtigen, in Bezug auf die Bestimmung des Ranges des Kindes für die Berechnung des Betrags der Beihilfen befragt wird, je nachdem, ob ein Elternteil Beihilfenempfänger gegenüber älteren Kindern ist, die aus einer vorherigen Ehe hervorgegangen sind und deren Unterhalt gleichermaßen von den getrennten Eltern übernommen wird.

Uit de feiten en uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling tussen kinderen die recht geven op kinderbijslag, wat betreft het bepalen van de rang die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het bedrag aan kinderbijslag, naargelang één van hun ouders al dan niet bijslagtrekkend is tegenover oudere kinderen uit een vorig huwelijk wiens last op een gelijkmatig verdeelde wijze wordt gedragen door de gescheiden ouders.


Aus den Vorarbeiten zum Programmgesetz vom 19. Dezember 2014 geht hervor, dass der Gesetzgeber der getrennten Steuer bezüglich der geheimen Provisionen, die auf die Gesellschaftssteuer Anwendung findet, eine rein vergütende und folglich nicht mehr eine bestrafende Beschaffenheit verleihen wollte (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0672/001, S. 10).

Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 19 december 2014 blijkt dat de wetgever aan de afzonderlijke aanslag op de geheime commissielonen, toepasselijk in de vennootschapsbelasting, een louter vergoedend en dus niet langer een bestraffend karakter wilde toekennen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0672/001, p. 10).


Bezüglich der neuen Struktur der Bezirke heißt es in der Begründung zum Gesetzentwurf: « Mit diesem Gesetzentwurf werden 12 Bezirke geschaffen durch eine Fusion der bestehenden 27 Bezirke. Die neuen Bezirke werden den Provinzen entsprechen, mit einem getrennten Bezirk für Brüssel und für Eupen angesichts unserer Staatsstruktur. Hierdurch werden auch die Bezirke von Löwen und Nivelles getrennt bleiben. Nivelles wird in Wallonisch-Brabant umbenannt » (Parl. Dok., Kammer, 201 ...[+++]

Over de nieuwe structuur van de arrondissementen wordt in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp vermeld : « Dit wetsontwerp creëert 12 arrondissementen door middel van een fusie van de bestaande 27 arrondissementen. De nieuwe arrondissementen zullen samenvallen met de provincies, aangevuld met een apart arrondissement voor Brussel en Eupen, teneinde rekening te houden met onze staatsstructuur. Daardoor blijven ook Leuven en Nijvel apart. Nijvel zal hernoemd worden tot Waals-Brabant » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, p. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Michel KALIS und Renaat STEENHOUDT, die beide bei Herrn Martin DENYS, Rechtsanwalt in 1560 Hoeilaart, de Quirinilaan 2, Domizil erwählt haben, haben am 13. September 2014 und 15. September 2014 mit zwei getrennten Antragschriften die Nichtigerklärung der Beschlüsse des Gemeinderats der Gemeinde Tervuren vom 27. März 2014 und 26. Juni 2014 zur Billigung der Trasse der Wege bezüglich des Antrags auf eine Erschließungsgenehmigung für die Ruysveld, Tervuren, Gemarkung 4, Flur C, Nrn.

Michel KALIS en Renaat STEENHOUDT, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Martin DENYS, advocaat, met kantoor te 1560 Hoeilaart, de Quirinilaan 2, hebben op 13 september 2014 en 15 september 2014 met twee respectieve verzoekschriften de nietigverklaring gevorderd van de beslissingen van de gemeenteraad van de gemeente Tervuren van 27 maart 2014 en 26 juni 2014 houdende goedkeuring van het tracé van de wegenis van de aanvraag tot deverkavelingsvergunning op de percelen kadastraal gekend Ruysveld, Tervuren, 4de afdeling, sectie C nrs. 30w2, 33p, 33t, 33v, 33w, 35k, 87r en delen van denrs ...[+++]


Francine Philips, die Laureys AG und die Berla AG, die alle bei Herrn Godfried De Smedt, Rechtsanwalt in 9160 Lokeren, Roomstraat 40, Domizil erwählt haben, haben am 14. Juni 2010 mit drei getrennten Klageschriften die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 5. März 2010 bezüglich der im Rahmen der Einrichtung von dem « Paardenbroek » einem Bestandteil des aktualisierten Sigmaplans, erforderlichen Enteignung von Immobilien auf dem Gebiet der Gemeinde Berlare beantragt.

Francine Philips, de NV Laureys en de NV Berla, allen woonplaats kiezend bij Mr. Godfried De Smedt, advocaat, met kantoor te 9160 Lokeren, Roomstraat 40, hebben op 14 juni 2010 met 3 respectieve verzoekschriften de vernietiging gevorderd van het ministerieel besluit van 5 maart 2010 betreffende de onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente Berlare in het kader van en noodzakelijk voor de inrichting van het Paardenbroek, onderdeel van het geactualiseerd Sigmaplan.


« Verstösst Artikel 171 Nr. 6 erster Gedankenstrich des EStGB 1992 in der auf das Steuerjahr 2004 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern der Vorteil des Steuersatzes der getrennten Veranlagung für das Urlaubsgeld, das im Laufe des Jahres, in dem der Arbeitnehmer oder der im Rahmen eines Arbeitsvertrags beschäftigte Unternehmensleiter seinen Arbeitgeber verlässt, gebildet und dem Arbeitnehmer oder Unternehmensleiter gezahlt wird, in der Praxis nicht für Arbeiter gelten kann, wenngleich aus der Formulie ...[+++]

« Schendt artikel 171, 6°, eerste streepje, van het WIB 1992, in de versie ervan die op het aanslagjaar 2004 van toepassing is, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voordeel van de afzonderlijke aanslagvoet voor het vakantiegeld dat tijdens het jaar dat de werknemer of de bedrijfsleider die met een arbeidsovereenkomst is tewerkgesteld, zijn werkgever verlaat, is opgebouwd en aan hem wordt betaald, in de praktijk niet kan gelden voor de arbeiders, ook al laat de formulering van de tekst uitschijnen dat die gelijkelijk van toepassing is op de arbeiders en de bedienden, daar het vakantiegeld van de arbeiders met betrekking ...[+++]


Ergänzend zu diesem Verfahren bezüglich „neuer Beihilfen“ wurde die Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (nachstehend PSB = Public Service Broadcasters) durch jährliche staatliche Zahlungen und durch den Stimulierungsfonds (Stifo = Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties) (8) in einem getrennten Verfahren bezüglich bestehender Beihilfe (siehe Verfahren „Staatliche Beihilfe Nr. E-5/2005“) untersucht.

Naast deze procedure inzake „nieuwe steun” wordt de financiering van de publieke omroepen, door middel van jaarlijkse rijksbijdragen en het Stimuleringsfonds (Stifo, Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties) (8) in een afzonderlijke procedure voor „bestaande steun” (zie steunzaak nr. E-5/2005) onderzocht.


– (EN) Herr Präsident, da diese Sache erst kurz vor der Abstimmung vereinbart wurde, möchte ich bezüglich der getrennten Abstimmung sichergehen, denn die vollständigen Abstimmungslisten lagen erst heute Vormittag vor.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, omdat de afspraken hierover pas vlak voor deze stemming zijn gemaakt, wil ik graag volledige duidelijkheid over de stemming in onderdelen. De volledige stemlijst was immers pas vanochtend beschikbaar.


1. bedauert, dass die Kommission keine Daten bezüglich der Stellung der Frauen und keine nach Männer und Frauen getrennten Statistiken und Angaben in den Zweiten Jahresbericht aufgenommen hat, damit die derzeitige Situation bewertet werden kann und die Auswirkungen der verschiedenen umgesetzten Politiken für Frauen und Männer eingeschätzt werden können; fordert die Kommission daher auf, solche Daten in den nächsten jährlichen Bewertungsbericht aufzune ...[+++]

1. betreurt het dat de Commissie in haar tweede jaarverslag geen cijfers inzake de positie van de vrouw, statistisch materiaal en aparte gegeven over mannen en vrouwen heeft opgenomen om aan de hand daarvan de huidige situatie te evalueren en de gevolgen van de diverse uitgevoerde beleidsmaatregelen voor vrouwen en mannen in te schatten; verzoekt de Commissie deze gegevens in het volgende jaarlijkse evaluatieverslag wel op te nemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich des getrennten' ->

Date index: 2021-12-28
w