Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezüglich absorptionskapazität flexibel interpretiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das bedeutet, dass die Strukturmittel auf über 0,45 % des BSP angehoben und die Obergrenze von 4% des BSP bezüglich der Absorptionskapazität flexibel interpretiert werden muss.

Om hier iets tegen te doen moeten de structuurkredieten worden verhoogd tot 0,45% van het BNP en moet men flexibel omgaan met de grenswaarden van 4% van het BNP als maximale opnamecapaciteit;


3. begrüßt die Bemühungen der Kommission, die Umsetzung von Ziffer 6 der Erklärung von Doha über das TRIPS-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit zu sichern, indem eine multilaterale Lösung vorgeschlagen und der Weltgesundheitsorganisation eine beratende Rolle eingeräumt wird, unterstreicht jedoch gleichzeitig, dass die Liste der betreffenden Krankheiten flexibel interpretiert werden muss, damit sie die Entwicklungsländer nicht weiter darin einschränkt, für die Nutzung von Zwangslizenzen auf die Mechanismen von Ziffer 30 dieser Erklärung zurückzugreifen;

3. verwelkomt de inspanningen van de Commissie om de tenuitvoerlegging van paragraaf 6 van de verklaring van over de TRIPs-overeenkomst en volksgezondheid te waarborgen door een multilaterale oplossing aan te dragen en de Wereldgezondheidsorganisatie een adviserende rol toe te bedelen; maar beklemtoont dat de lijst van relevante ziekten flexibel moet worden geïnterpreteerd zodat geen hogere drempel wordt opgeworpen voor het gebruik door de ontwikkelingslanden van dwanglicenties of regelingen uit hoofde van artikel 30 van genoemde verklaring;


3. begrüßt die Bemühungen der Kommission, die Umsetzung von Artikel 6 der Erklärung von Doha zu den handelsbezogenen Aspekten der Rechte des geistigen Eigentums und zur öffentlichen Gesundheit zu sichern, indem eine multilaterale Lösung vorgeschlagen und der Weltgesundheitsorganisation eine beratende Rolle eingeräumt wird, unterstreicht jedoch gleichzeitig, dass die Liste der betreffenden Krankheiten flexibel interpretiert werden muss, damit sie die Entwicklungsländer nicht weiter darin einschränkt, für die Nutzung von Zwangslizenzen auf die Mechanismen von Artikel 30 zurückzugreifen;

3. verwelkomt de inspanningen van de Commissie om de tenuitvoerlegging van paragraaf 6 van de verklaring van Doha over TRIPS en volksgezondheid te waarborgen door een multilaterale oplossing aan te dragen en de Wereldgezondheidsorganisatie een adviserende rol toe te bedelen; maar beklemtoont dat de lijst van relevante ziekten flexibel moet worden geïnterpreteerd zodat geen hogere drempel wordt opgeworpen voor het gebruik door de ontwikkelingslanden van dwanglicenties of regelingen uit hoofde van artikel 30;


Außerdem müssen die neuen Verpflichtungen ausreichend flexibel umgesetzt werdenhinsichtlich der Fristen wie auch bezüglich der Modalitäten – damit die gemeinsamen Marktorganisationen nicht destabilisiert werden.

Bovendien moet de uitvoering van de nieuwe verbintenissen die aangegaan worden voldoende soepel verlopen - voor wat betreft de termijnen en praktische werkwijzen - om de gemeenschappelijke marktordeningen niet in gevaar te brengen.


Wir glauben, dass sie flexibel interpretiert und in die Initiativen der Kommission eingeordnet werden muss, aber wir glauben auch, dass diese Initiative sich die finanziellen Möglichkeiten zunutze machen muss, die von der Europäischen Investitionsbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank geboten werden.

Wij vinden dat daar flexibel mee moet worden omgesprongen en dat dit voorstel kan worden ingepast in de initiatieven van de Commissie. Wij zijn tevens van mening dat dit initiatief ook gebruik moet trachten te maken van de beschikbare geldmiddelen van de Europese Investeringsbank en de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank.


Dem Staatsrat zufolge muss Artikel 43 §§ 2 und 3 der Verwaltungssprachgesetze dahingehend interpretiert werden, dass, wenn ein gleiches zahlenmässiges Verhältnis zwischen dem einsprachigen niederländischen Kader und dem einsprachigen französischen Kader erreicht worden ist (im vorliegenden Fall 12/14 N - 12/14 F), es aber noch ein Ungleichgewicht zwischen Beamten der niederländischen und der französischen Sprachrolle im zweisprachigen Kader gibt (3/3 N - 2/3 F), notwendigerweise erst eine gleichmässige Verteilung der Stellen zwischen Beamten der niederländischen und denjenigen der französischen Sprachrolle im zweispr ...[+++]

Volgens de Raad van State moet artikel 43, §§ 2 en 3, van de bestuurstaalwetten zo worden geïnterpreteerd dat wanneer een gelijke numerieke verhouding is bereikt tussen het eentalige Nederlandse en het eentalige Franse kader (te dezen 12/14 N - 12/14 F), maar er nog een onevenwicht tussen ambtenaren van de Nederlandse en de Franse taalrol bestaat binnen het tweetalige kader (3/3 N - 2/3 F), noodzakelijkerwijze eerst een gelijke verdeling van de betrekkingen tussen ambtenaren van de Nederlandse en van de Franse taalrol binnen het tweetalige kader moet worden betracht (3/3 N - 3/3 F) zelfs wanneer ...[+++]


Diese Auffassung stützt sich auf die feststehende Rechtsprechung des Staatsrats, der zufolge Artikel 43 § 3 der durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten (im folgenden: Verwaltungssprachgesetze) dahingehend interpretiert wird, dass einerseits die Parität zwischen Beamten der niederländischen bzw. französischen Sprachrolle ab dem Rang eines Direktors im zweisprachigen Kader respektiert werden muss und dass andererseits die Behörde verpflichtet ist, erst ...[+++]

Die opvatting is gesteund op de vaststaande rechtspraak van de Raad van State, waarbij artikel 43, § 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (hierna : bestuurstaalwetten) zo wordt geïnterpreteerd dat, enerzijds, de pariteit tussen ambtenaren van de Nederlandse, respectievelijk Franse taalrol vanaf de rang van directeur in het tweetalige kader vervuld dient te zijn en, anderzijds, de overheid verplicht is eerst het kader (of, binnen het tweetalige kader, de ta ...[+++]


Unter Berücksichtigung von Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass das Arbeitsgericht über die Klagen gegen Entscheidungen des Ministers bezüglich der Behindertenbeihilfen urteilt - so wie durch den Kassationshof interpretiert - konnte das Gericht unter den gegebenen Umständen die Einschränkung der Autonomie des Betroffenen nicht berücksichtigen, um da dieser Umstand bei der Entscheidung vom 26. Oktober 1994 ausser acht gelassen wurde und gelassen werden ...[+++]

Gelet op artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor mindervaliden, zoals geïnterpreteerd door het Hof van Cassatie, kon de rechtbank in de gegeven omstandigheden geen rekening houden met de vermindering van de zelfredzaamheid van betrokkene, nu dat gegeven bij het nemen van de beslissing van 26 oktober 1994 buiten beschouwing werd en diende te worden gelaten.


w