Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezweifle – dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich persönlich bezweifle dies, mir scheint allerdings, dass wir eine gründliche Überprüfung der Finanzierungsquellen brauchen, die – mein Kollege hat darauf hingewiesen – aus der Ausbeutung der Bodenschätze des Kongo stammen und dann nicht zu kleinen Händlern und namenlosen Einzelpersonen gelangen, sondern auch auf europäische Märkte.

Persoonlijk twijfel ik hieraan, maar lijkt het me dat we eens kritisch moeten kijken naar de bronnen van de middelen die, zoals mijn collega opmerkte, afkomstig zijn van de exploitatie van Congolese natuurlijke rijkdommen, en die vervolgens niet worden doorgegeven aan kleine handelaren en onbekende personen, maar ook op de Europese markten terechtkomen.


Ich bezweifle nicht, dass die Birmanen dann die Macht der Generäle bezwingen könnten.

Ik twijfel er niet aan dat de mensen van Birma dan de macht van de generaals zouden kunnen overwinnen.


Und sollte es sich wirklich lediglich um Hochqualifizierte handeln – was ich bezweifle –, dann wird hiermit eine Abwanderung von Spitzenkräften aus den armen Ländern organisiert, die absolut skandalös ist; oder ist es unser Ziel, dass Länder arm und unterentwickelt bleiben sollen – in diesem Fall müsste der Rat Farbe bekennen.

En indien het werkelijk enkel om hooggeschoolden zou gaan - wat ik dus betwist - dan organiseren we hier een brain drain uit de arme landen die zonder meer schandalig is. Of is het de bedoeling - dat moet de Raad dan maar zeggen - om landen arm en onderontwikkeld te houden?


Wenn uns das gelingt, was ich sehr bezweifle, dann können wir vielleicht einen konstruktiven Beitrag zur Lösung des palästinensischen Problems leisten.

Als we daarin slagen, wat ik ten zeerste betwijfel, kunnen we misschien constructief bijdragen tot een oplossing voor het Palestijnse probleem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Europäische Kommission nicht in der Lage ist, dieses Problem im Rahmen des europäischen Rechts zu lösen, dann bezweifle ich, dass es dem geplanten Institut gelingen wird.

Als de Europese Commissie niet in staat is het probleem in de Europese wetgeving op te lossen, betwijfel ik of het nieuwe instituut dat wel zal kunnen.




D'autres ont cherché : bezweifle – dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezweifle – dann' ->

Date index: 2022-03-23
w