Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezweifelt " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission bezweifelt, dass höhere Preise bei der öffentlichen Intervention mit der klaren Ausrichtung der GAP am Markt vereinbar wären.

Naar overtuiging van de Commissie strookt het verhogen van de prijs voor openbare interventie niet met het duidelijk marktgerichte karakter van het GLB.


Außerdem bezweifelt der Generalanwalt, dass die vierte Altmark-Voraussetzung erfüllt ist:

Bovendien betwijfelt de advocaat-generaal of aan de vierde Altmark-voorwaarde is voldaan :


Die Kommission bezweifelt in diesem Stadium jedoch, dass die Auslegung dieses OECD-Prinzips gerechtfertigt ist.

In dit stadium heeft de Commissie echter twijfels of dit wel een juiste interpretatie van het OESO-beginsel is.


Die Flämische Regierung bezweifelt, dass die Antwort auf die Fragen zur Beurteilung der Streitsachen in den jeweiligen Hauptverfahren sachdienlich sei.

De Vlaamse Regering betwijfelt dat het antwoord op de vragen pertinent zou zijn voor de beslechting van de respectieve bodemgeschillen.


Der sechste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 8, 10 und 11 der Verfassung, insofern die Artikel 33 und 4 Nr. 6 des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 bestimmten, dass für die Sozialwahlen Kandidatenlisten für die Kategorie der Arbeitnehmer ausschliesslich durch repräsentative Arbeitnehmerorganisationen eingereicht werden könnten, die über 50 000 Mitglieder verfügen müssten, während keinerlei Kontrolle über die Einhaltung dieser Bedingung durch die bereits repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgesehen werde - obwohl bezweifelt werden könne, ob eine der repräsentativen Organisationen tatsächlich so viele Mit ...[+++]

Het zesde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 8, 10 en 11 van de Grondwet, doordat de artikelen 33 en 4, 6°, van de wet van 4 december 2007 bepalen dat voor de sociale verkiezingen kandidatenlijsten voor de categorie van de werknemers uitsluitend kunnen worden ingediend door representatieve werknemersorganisaties, die moeten beschikken over 50 000 leden, terwijl op de naleving van die voorwaarde door de reeds representatieve werknemersorganisaties in geen enkele controle zou worden voorzien - ofschoon eraan mag worden getwijfeld of een van de representatieve organisaties wel zoveel leden heeft - en terwijl een eventuele ...[+++]


Wenn der Rat jedoch innerhalb der vorerwähnten 72 Stunden nicht geurteilt hat oder wenn die Aussetzung nicht gewährt wurde, wird die Zwangsvollstreckung der Massnahme erneut möglich (Artikel 39/82 § 4). Der Staatsrat bezweifelt, ob diese Regelung den Grundsätzen entspricht, die der Europäische Gerichtshof im vorerwähnten Urteil Conka geäussert hat.

Indien de Raad zich evenwel niet heeft uitgesproken binnen de voormelde 72 uur of indien de schorsing niet werd toegestaan, dan wordt de dwanguitvoering van de maatregel opnieuw mogelijk (art. 39/82, § 4).


...böte; dass er ebenfalls bezweifelt, dass diese Standortalternative die unbebauten Flächen innerhalb der Umgehungsstrasse nicht aufwertet; In der Erwägung, dass diese Beschwerde unbegründet ist, dass das berücksichtigte Projekt in eine Neuordnung des Stadtgebiets einfliesst und neben einem bestehenden gemischten Gewerbegebiet (ZAEM) und teilweise in einem Bauerwartungsgebiet mit industriellem Charakter liegt; dass in der Inzidenzstudie im Übrigen belegt wurde, dass, wie im Vorentwurf dargelegt, die Ausweisung eines Gewerbegebiets in unmittelbarer Nähe der vorhandenen Wohngebiete unzweckmässig wäre; In der Erwägung, dass sich der CR ...[+++]

...or het lokalisatiealternatief; Overwegende echter dat een klager vraagt dat de Regering teruggrijpt naar de lokalisatie van de bedrijfsruimte bepaald in het besluit van 18 oktober 2002 binnen het ontwerp van de ringweg van Hannuit; dat hij zijn verzoek rechtvaardigt door te stellen dat ze op die manier meer bijdraagt tot een hergroepering van de bebouwing die een spaarzaam bodemgebruik zou opdringen; dat hij tevens betwist dat het lokalisatiealternatief de niet bebouwde ruimtes binnen de ringweg niet valoriseert; Overwegende dat deze klacht ongegrond is, dat het ontwerp waarvoor werd geopteerd bijdraagt tot het herstel van het s ...[+++]


Sie bezweifelt, daß die Hamburger Stahlwerke GmbH in ihrer gegenwärtig schlechten wirtschaftlichen Situation überhaupt Darlehen privater Banken zu marktwirtschaftlichen Konditionen bekommen würde, was schon daran zu erkennen ist, daß die Geschäftsführung der Landesbank sich nicht in der Lage sah, das Engagement ohne Abdeckung durch die Stadt fortzusetzen.

Zij betwijfelt dat de Hamburger Stahlwerke GmbH in zijn huidige zwakke economische situatie wel leningen van particuliere banken tegen marktvoorwaarden zou kunnen verkrijgen, hetgeen reeds blijkt uit het feit, dat de leiding van de Landesbank zich niet in staat achtte om de verbintenis zonder afdekking door de stad voort te zetten.


Sie bezweifelt, daß für zusätzliche Beihilfen eine der Ausnahmen vom allgemeinen Beihilfeverbot des Artikels 92 EG-Vertrag und Artikel 61 EEA geltend gemacht werden kann.

De Commissie twijfelt eraan of aanvullende steun in aanmerking kan komen voor één van de uitzonderingen op de algemene onverenigbaarheid van dergelijke steun als neergelegd in artikel 92 van het EG-Verdrag en artikel 61 van de EER-Overeenkomst.


Bedeutende Schädigung Außerdem bezweifelt die Gemeinschaft, daß die Stahleinfuhren aus der EG die amerikanischen Stahlhersteller im Sinne des Antisubventions-Kodex und des Antidumping-Kodex "erheblich geschädigt" haben sollen.

Aanzienlijke schade Ook betwijfelt de Gemeenschap ten zeerste of de invoer van EG-staal de VS-staalproducenten aanzienlijke schade kan hebben berokkend in de zin van de GATT-code voor subsidies en de anti-dumpingcode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezweifelt' ->

Date index: 2021-06-09
w