Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezweifelt dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission bezweifelt, dass höhere Preise bei der öffentlichen Intervention mit der klaren Ausrichtung der GAP am Markt vereinbar wären.

Naar overtuiging van de Commissie strookt het verhogen van de prijs voor openbare interventie niet met het duidelijk marktgerichte karakter van het GLB.


Die Kommission bezweifelt in diesem Stadium jedoch, dass die Auslegung dieses OECD-Prinzips gerechtfertigt ist.

In dit stadium heeft de Commissie echter twijfels of dit wel een juiste interpretatie van het OESO-beginsel is.


Die Flämische Regierung bezweifelt, dass die Antwort auf die Fragen zur Beurteilung der Streitsachen in den jeweiligen Hauptverfahren sachdienlich sei.

De Vlaamse Regering betwijfelt dat het antwoord op de vragen pertinent zou zijn voor de beslechting van de respectieve bodemgeschillen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung der Französischen Gemeinschaft bezweifelt, dass die klagenden Parteien ein Interesse am Klagegrund hätten, denn die klagenden Parteien unterlägen bereits der in Artikel 77 des Gesetzes vom 24. Dezember 1976 vor seiner Abänderung durch Artikel 490 des angefochtenen Dekrets vorgesehenen Obergrenze von einem Drittel, so dass diese Bestimmung an ihrer Situation nichts ändere.

De Franse Gemeenschapsregering betwijfelt of de verzoekende partijen belang hebben bij het middel : aangezien de verzoekende partijen reeds onderworpen zijn aan de beperking van een derde waarin artikel 77 van de wet van 24 december 1976 voorzag vóór de wijziging ervan bij artikel 490 van het bestreden decreet, verandert die bepaling hun situatie in geen enkel opzicht.


Keine der Parteien bezweifelt, dass die in Artikel 271 des neuen Gemeindegesetzes vorgesehenen Voraussetzungen erfüllt sind, so dass die Prozessfähigkeit der Gemeinde Beveren nicht in Frage gestellt werden kann.

Geen van de partijen betwist dat is voldaan aan de voorwaarden van artikel 271 van de Nieuwe Gemeentewet, zodat aan de procesbekwaamheid van de gemeente Beveren niet kan worden getwijfeld.


Er bestreitet, dass der Gesetzgeber einen übertriebenen Formalismus an den Tag gelegt habe, wiederholt, dass ein Register aller im Ausland wohnhaften Belgier gegen den Schutz des Privatlebens verstossen könnte, und bezweifelt, dass das vom Kläger angeregte System weniger kompliziert wäre als das von ihm bemängelte System.

Hij betwist dat de wetgever blijk zou hebben gegeven van een overdreven formalisme, herhaalt dat een register van alle in het buitenland wonende Belgen in strijd zou kunnen zijn met de inachtneming van de persoonlijke levenssfeer en betwijfelt dat het door de verzoeker gesuggereerde systeem minder complex zou zijn dan het systeem dat hij bekritiseert.


Sie bezweifelt, daß für zusätzliche Beihilfen eine der Ausnahmen vom allgemeinen Beihilfeverbot des Artikels 92 EG-Vertrag und Artikel 61 EEA geltend gemacht werden kann.

De Commissie twijfelt eraan of aanvullende steun in aanmerking kan komen voor één van de uitzonderingen op de algemene onverenigbaarheid van dergelijke steun als neergelegd in artikel 92 van het EG-Verdrag en artikel 61 van de EER-Overeenkomst.


Bedeutende Schädigung Außerdem bezweifelt die Gemeinschaft, daß die Stahleinfuhren aus der EG die amerikanischen Stahlhersteller im Sinne des Antisubventions-Kodex und des Antidumping-Kodex "erheblich geschädigt" haben sollen.

Aanzienlijke schade Ook betwijfelt de Gemeenschap ten zeerste of de invoer van EG-staal de VS-staalproducenten aanzienlijke schade kan hebben berokkend in de zin van de GATT-code voor subsidies en de anti-dumpingcode.


Sie bezweifelt, daß die Hamburger Stahlwerke GmbH in ihrer gegenwärtig schlechten wirtschaftlichen Situation überhaupt Darlehen privater Banken zu marktwirtschaftlichen Konditionen bekommen würde, was schon daran zu erkennen ist, daß die Geschäftsführung der Landesbank sich nicht in der Lage sah, das Engagement ohne Abdeckung durch die Stadt fortzusetzen.

Zij betwijfelt dat de Hamburger Stahlwerke GmbH in zijn huidige zwakke economische situatie wel leningen van particuliere banken tegen marktvoorwaarden zou kunnen verkrijgen, hetgeen reeds blijkt uit het feit, dat de leiding van de Landesbank zich niet in staat achtte om de verbintenis zonder afdekking door de stad voort te zetten.




D'autres ont cherché : bezweifelt dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezweifelt dass' ->

Date index: 2023-08-09
w