Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum

Vertaling van "bezog sich heute " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25,9 % der Portale erweckten den Eindruck, dass bestimmte Angebote nur knapp verfügbar seien (z. B. „nur noch 2 verfügbar“, „nur heute verfügbar“), wobei nicht darauf hingewiesen wurde, dass sich die knappe Verfügbarkeit strikt auf die eigene Website bezog.

25,9 % van de websites gaf de indruk dat bepaalde aanbiedingen schaars waren ("nog maar 2 over" of "aanbod alleen vandaag geldig") zonder te vermelden dat die informatie slechts betrekking had op de eigen website.


Nachdem diese Bestimmungen den Grundsatz der Zahlung von Aufschubzinsen durch den Staat bei Erstattung von Steuern aufgestellt hatten, sahen sie eine Ausnahme vor, nämlich dann, wenn die Erstattung sich auf « an der Quelle geschuldete Steuern » bezog, heute « Vorabzüge » genannt.

Nadat die bepalingen het beginsel hadden gesteld van de betaling van moratoriuminteresten door de Staat in geval van terugbetaling van belasting, voorzagen zij in een uitzondering, met name wanneer de terugbetaling « aan de bron verschuldigde belastingen » betrof, thans « voorheffingen » genoemd.


– (ES) Herr Präsident! Der Präsident des Europäischen Parlaments, Herr Pöttering, bezog sich heute genau auf diesen Bericht von Frau Hennis-Plasschaert, als er die jüngsten terroristischen Anschläge verurteilte, sowohl in Europa – wo Flughäfen das Ziel waren – als auch in Drittländern wie dem Jemen – wo spanische Touristen ermordet wurden.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, vandaag heeft de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Pöttering, dit verslag van mevrouw Hennis-Plasschaert genoemd toen hij de terroristische aanslagen veroordeelde die zeer recentelijk hebben plaatsgevonden, zowel op Europees grondgebied – waar luchthavens het doelwit waren – als in derde landen, zoals Jemen – waar Spaanse toeristen zijn vermoord.


Nachdem diese Bestimmungen den Grundsatz der Zahlung von Aufschubzinsen durch den Staat im Falle einer Steuerrückzahlung aufgestellt hatten, sahen sie eine Ausnahme vor, nämlich dann, wenn die Rückerstattung sich auf « an der Quelle geschuldete Steuern » bezog, heute « Vorabzüge » genannt.

Nadat die bepalingen het beginsel hadden gesteld van de betaling van moratoriuminteresten door de Staat in geval van terugbetaling van belasting, voorzagen zij in een uitzondering, met name wanneer de terugbetaling « aan de bron verschuldigde belastingen » betrof, thans « voorheffingen » genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem diese Bestimmungen den Grundsatz der Zahlung von Aufschubzinsen durch den Staat im Falle einer Steuerrückzahlung aufgestellt hatten, sahen sie eine Ausnahme vor, nämlich dann, wenn die Rückerstattung sich auf « an der Quelle geschuldete Steuern » bezog, heute « Vorabzüge » genannt.

Nadat die bepalingen het beginsel hadden gesteld van de betaling van moratoriuminteresten door de Staat in geval van terugbetaling van belasting, voorzagen zij in een uitzondering, met name wanneer de terugbetaling « aan de bron verschuldigde belastingen » betrof, thans « voorheffingen » genoemd.


A. in der Erwägung, dass die auf der Tagung des Europäischen Rates in Tampere definierten Grundzüge der Einwanderungspolitik (Partnerschaft mit den Herkunftsländern, eine gemeinsame europäische Asylpolitik, gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen und Steuerung der Migrationsströme) auch heute noch gelten; in der Erwägung, dass es dringend notwendig ist, sie auf der Grundlage des in den Artikeln 61 bis 69 des EG-Vertrags vorgesehenen Rechtsrahmens, auf den sich die Kommission bei der Vorlage der bereits ausgearbeiteten V ...[+++]

A. overwegende dat de op de bijeenkomst van de Europese Raad in Tampere gedefinieerde belangrijkste componenten van het immigratiebeleid (partnerschap met de landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielbeleid, rechtvaardige behandeling van burgers van derde landen en een doeltreffend beheer van de migratiestromen) ook nu nog gelden; dat het dringend noodzakelijk is deze op grond van het in de artikelen 61 t/m 69 van het Verdrag voorgeschreven rechtskader, waarop de Commissie zich bij de indiening van de reeds uitgewerkte voorstellen heeft gebaseerd, met inachtneming van het standpunt van het Parlement verder te ontwikkelen ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die auf der Tagung des Europäischen Rates in Tampere definierten Grundzüge der Einwanderungspolitik (Partnerschaft mit den Herkunftsländern, eine gemeinsame europäische Asylpolitik, gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen und Steuerung der Migrationsströme) auch heute noch gelten; in der Erwägung, dass es dringend notwendig ist, sie auf der Grundlage des in den Artikeln 61 bis 69 des EG-Vertrags vorgesehenen Rechtsrahmens, auf den sich die Kommission bei der Vorlage der bereits ausgearbeiteten V ...[+++]

A. overwegende dat de op de bijeenkomst van de Europese Raad in Tampere gedefinieerde belangrijkste componenten van het immigratiebeleid (partnerschap met de landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielbeleid, rechtvaardige behandeling van burgers van derde landen en een doeltreffend beheer van de migratiestromen) ook nu nog gelden; dat het dringend noodzakelijk is deze op grond van het in de artikelen 61 t/m 69 van het Verdrag voorgeschreven rechtskader, waarop de Commissie zich bij de indiening van de reeds uitgewerkte voorstellen heeft gebaseerd, met inachtneming van het standpunt van het Parlement verder te ontwikkelen ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die auf der Tagung des Europäischen Rates in Tampere definierten Grundzüge der Einwanderungspolitik (Partnerschaft mit den Herkunftsländern, eine gemeinsame europäische Asylpolitik, gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen und Steuerung der Migrationsströme) auch heute noch gelten; in der Erwägung, dass es dringend notwendig ist, sie auf der Grundlage des in den Artikeln 61 bis 69 des Vertrags vorgesehenen Rechtsrahmens, auf den sich die Kommission bei der Vorlage der bereits ausgearbeiteten V ...[+++]

A. overwegende dat de op de bijeenkomst van de Europese Raad in Tampere gedefinieerde belangrijkste componenten van het immigratiebeleid (partnerschap met de landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielbeleid, rechtvaardige behandeling van burgers van derde landen en een doeltreffend beheer van de migratiestromen) ook nu nog gelden; dat het dringend noodzakelijk is deze op grond van het in de artikelen 61 t/m 69 van het Verdrag voorgeschreven rechtskader, waarop de Commissie zich bij de indiening van de reeds uitgewerkte voorstellen heeft gebaseerd, met inachtneming van het standpunt van het Parlement verder te ontwikkelen,


Nachdem diese Bestimmungen den Grundsatz der Zahlung von Steuerüberzahlungszinsen durch den Staat im Falle einer Steuerrückzahlung aufgestellt hatten, sahen sie eine Ausnahme vor, nämlich dann, wenn die Rückerstattung sich auf « an der Quelle geschuldete Steuern » bezog, heute « Vorabzüge » genannt.

Nadat die bepalingen het beginsel hadden gesteld van de betaling van moratoriumintresten door de Staat in geval van terugbetaling van belasting, voorzagen zij in een uitzondering, met name wanneer de terugbetaling « aan de bron verschuldigde belastingen » betrof, thans « voorheffingen » genoemd.


Nachdem diese Bestimmungen den Grundsatz der Zahlung von Steuerüberzahlungszinsen durch den Staat im Falle einer Steuerrückzahlung aufgestellt hatten, sahen sie eine Ausnahme vor, nämlich dann, wenn die Rückerstattung sich auf « an der Quelle geschuldete Steuern » bezog, heute « Vorabzüge » genannt.

Nadat die bepalingen het beginsel hadden gesteld van de betaling van moratoriuminteresten door de Staat in geval van terugbetaling van belasting, voorzagen zij in een uitzondering, met name wanneer de terugbetaling « aan de bron verschuldigde belastingen » betrof, thans « voorheffingen » genoemd.




Anderen hebben gezocht naar : heute im plenum     bezog sich heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezog sich heute' ->

Date index: 2024-03-08
w