Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern
Beziehungen zwischen AKP und EU
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen Charakteren studieren
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Zusammenarbeit AKP-EU

Traduction de «beziehungen zwischen polen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]

ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]


Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit

correlatie tussen slagvastheid en taaiheid


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen


Beziehungen zwischen Charakteren studieren

relaties tussen personages bestuderen


Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union

relatie tussen de regio's en de Unie


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern

sociale relaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beziehungen zwischen Polen und Deutschland verbessern sich stetig; als Beispiel hierfür ist das wachsende Handelsvolumen zwischen den beiden Ländern zu nennen.

De Pools-Duitse betrekkingen worden steeds beter; het continu toenemende handelsvolume tussen beide landen is hiervan een goed voorbeeld.


Wir hoffen, dass sich die Beziehungen zwischen Polen und Deutschland zugunsten unserer Bürgerinnen und Bürger sowie Europas als Ganzes weiter entwickeln werden.

We hopen dat de betrekkingen tussen Polen en Duitsland zich verder zullen ontwikkelen ten gunste van het welzijn van onze burgers en heel Europa.


Das ist besonders wichtig für die Beziehungen zwischen Polen und der Ukraine, zweier Länder und Völker, die bereits seit Jahrhunderten historisch miteinander verbunden sind.

Dit is met name van belang voor de betrekkingen tussen Polen en Oekraïne, twee landen en volken die met elkaar verbonden zijn door eeuwenlange historische banden.


Das ungerechtfertigte Verbot der Ausfuhr von polnischem Fleisch nach Russland ist ein Problem der gesamten EU und nicht eine Frage der bilateralen Beziehungen zwischen Polen und Russland.

Het onterechte exportverbod op Pools vlees naar Rusland is een probleem van de hele EU en geen bilaterale kwestie tussen Rusland en Polen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Assoziierungsabkommen, das bis zum Beitritt die Rechtsgrundlage der Beziehungen zwischen Polen und der Union darstellt, wurde am 16. Dezember 1991 unterzeichnet und trat am 1. Februar 1994 in Kraft.

De Europese associatieovereenkomst, die tot aan de toetreding de rechtsgrondslag zal vormen voor de betrekkingen tussen Polen en de Europese Unie, werd op 16 december 1981 ondertekend en is op 1 februari 1994 in werking getreden.


Er wird Ministerpräsident Pawlak, den stellvertretenden Ministerpräsidenten und Finanzminister Borowski, Außenminister Olechowski, den Minister für wirtschaftliche Zusammenarbeit mit dem Ausland Podkanski, Privatisierungsminister Kaczmarek und Unterstaatssekretär Wieczorkiewicz treffen, um über die künftigen Beziehungen zwischen Polen und der Europäischen Union zu beraten.

Hij zal een ontmoeting hebben met Eerste-Minister Pawlak, plaatsvervangend eerste minister en minister van financiën Borowski, minister van buitenlandse Zaken Olechowski, minister voor buitenlandse economische betrekkingen Podkanski, minister van privatizering Kaczmarek en plaatsvervangend staatssecretaris Wieczorkiewicz, teneinde met hen de toekomstige betrekkingen tussen Polen en de Europese Unie bespreken.


Insbesondere wird Van den BROEK das Weißbuch zur Sprache bringen, das kürzlich von der Kommission vorgelegt wurde und darauf abzielt, die Integration der MOEL und damit auch Polens in den Binnenmarkt der Europäischen Union zu erleichtern (In MEMO/95/70 sind die wichtigsten Merkmale der gegenwärtigen Beziehungen zwischen Polen und EU im einzelnen erläutert.) Am 19. Mai vertritt Van den BROEK die Europäische Kommission auf der 4. Tagung des Ostseerats, die in DANZIG stattfindet.

De heer van den BROEK zal met name melding maken van het onlangs door de Commissie gepresenteerde Witboek dat beoogt de integratie van de Midden- en Oosteuropese landen, met inbegrip van Polen, in de interne markt van de Europese Unie te vergemakkelijken (In MEMO/95/70 worden preciseringen gegeven over de hoofdkenmerken van de huidige betrekkingen tussen Polen en de EU). Op 19 mei zal de heer van den BROEK de Europese Commissie vertegenwoordigen op de Vierde Ministeriële Bijeenkomst van de Raad van de Baltische-Zeestaten die in GDANSK ...[+++]


Bei den verschiedenen Gesprächen wird Van den BROEK Gelegenheit haben, sich ein Bild vom derzeitigen Stand der Beziehungen zwischen Polen und der Europäischen Union und insbesondere vom Stand der Durchführung des 1991 mit Polen geschlossenen und am 1. Februar 1994 in Kraft gesetzten Europa- Abkommens zu machen.

Aan de hand van deze verschillende gesprekken zou het Commissielid de huidige staat van de betrekkingen tussen Polen en de Europese Unie kunnen evalueren en met name de toepassing van de tussen beide partijen in 1991 gesloten en op 1 februari 1994 van kracht geworden Europa-Overeenkomst.


7. In bezug auf den dritten wichtigen Punkt schließlich verschaffte sich der Assoziationsrat einen Überblick über den Stand der bilateralen Beziehungen zwischen Polen und der Europäischen Union.

7. Wat tenslotte het derde hoofdpunt betreft, maakte de Associatieraad de balans van de bilaterale betrekkingen tussen Polen en de Europese Unie.


Eine Auflistung der wichtigsten Themen im Bereich der Beziehungen zwischen Polen und EU enthält das Memo 95/122.

De belangrijkste onderwerpen van de betrekkingen tussen de EU en Polen worden beschreven in Memo 95/122.


w