Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beziehungen verstärkt wird " (Duits → Nederlands) :

Die integrierte Bekämpfung von Krankheiten, Parasiten und Seuchen wird verstärkt, angefangen von einem besseren Verständnis der Wirt-Erreger-Beziehungen bis hin zur Überwachung, Diagnose und Behandlung.

De geïntegreerde bestrijding van ziekten, parasieten en plagen, die begint bij een beter inzicht in de wisselwerking tussen gastheer en ziekteverwekker en voorts toezicht, diagnose en behandeling omvat, wordt versterkt.


Der Effekt der demografischen Veränderungen wird verstärkt durch weit reichende Veränderungen bei den kulturellen Werten, den sozialen Beziehungen, der Organisation der Familien und des Wesens der Arbeit.

De demografische veranderingen worden nog versterkt door ruimere veranderingen op het gebied van culturele waarden, sociale relaties, gezinsorganisatie en de aard van het arbeidsproces.


Durch einen verstärkten Dialog, der wiederum durch erhebliche ODA-Beträge der EG und der Mitgliedstaaten unterstützt wird, bietet die GCCA der EU eine einmalige Gelegenheit, eine internationale Vorreiterrolle zu übernehmen und den Prinzipien von Multilateralismus und globaler Verantwortung, die ihren internationalen Beziehungen zugrunde liegen, verstärkt Geltung zu verschaffen.

Door een versterkte dialoog die geschraagd wordt door substantiële ontwikkelingssteun van de EG en de lidstaten, zal het wereldwijde bondgenootschap de EU een unieke kans bieden om blijk te geven van internationaal leiderschap en haar gehechtheid te bevestigen aan de beginselen van multilateralisme en mondiale verantwoordelijkheid die aan haar internationale betrekkingen ten grondslag liggen.


Die Energieeffizienz wird eine steigende Bedeutung in den Beziehungen der EU mit Entwicklungsländern erhalten, unter anderem durch gemeinsam durchgeführte Aktionen (AJI) und die erwarteten steigenden Chancen für Kredite aus Maßnahmen zur Treibhausgasverminderung (Carbon Credits) in diesen Ländern, durch verstärkte gemeinsame FTE und den Transfer energieeffizienter Technologien und Dienstleistungen.

In de relaties van de EU met de ontwikkelingslanden zal steeds meer aandacht worden geschonken aan de energie-efficiëntie, onder meer via gezamenlijk ten uitvoer gelegde acties en de verwachte grotere mogelijkheden om in die landen koolstofcredits te scheppen door meer gezamenlijke OTO-inspanningen en overdracht van energie-efficiënte technologieën en diensten.


E. in der Erwägung, dass sich durch die Erweiterung die Grenzen der Europäischen Union mit Russland verlängern werden, wodurch die Bindungen zwischen den beiden Seiten noch enger werden und die Notwendigkeit gutnachbarschaftlicher Beziehungen verstärkt wird,

E. overwegende dat de uitbreiding de grens van de Europese Unie met Rusland langer maakt en tegelijkertijd de banden tussen de beide zijden verstevigt en de noodzaak van goede wederzijdse betrekkingen versterkt,


D. in der Erwägung, dass sich durch die bevorstehende Erweiterung die Grenzen der Europäischen Union mit Russland verlängern werden, wodurch die Bindungen zwischen den beiden Seiten noch enger werden und die Notwendigkeit gutnachbarschaftlicher Beziehungen verstärkt wird,

D. overwegende dat de grens van de Europese Unie met Rusland door de aanstaande uitbreiding zal worden verlengd, en dat dit zal resulteren in nauwere banden tussen de twee partijen en in een grotere behoefte aan goed nabuurschap,


C. in der Erwägung, dass sich durch die bevorstehende Erweiterung die Grenzen der Europäischen Union mit Russland verlängern werden, wodurch die Bindungen zwischen den beiden Seiten noch enger werden und die Notwendigkeit gutnachbarschaftlicher Beziehungen verstärkt wird,

C. overwegende dat de Europese Unie na de komende uitbreiding een langere grens met Rusland zal hebben, zodat de contacten tussen de twee zijden worden versterkt en het onderhouden van vriendschappelijke betrekkingen des te noodzakelijker wordt,


B. in der Erwägung, dass sich durch die bevorstehende Erweiterung die Grenzen der Europäischen Union bis nach Russland verschieben werden, wodurch die Bindungen zwischen den beiden Seiten noch enger werden und die Notwendigkeit gutnachbarschaftlicher Beziehungen verstärkt wird,

B. overwegende dat de Europese Unie na de komende uitbreiding zal grenzen aan Rusland, zodat de contacten tussen de twee zijden worden versterkt, alsook de noodzaak van het onderhouden van vriendschappelijke betrekkingen,


* Die EU sollte Themen der multilateralen Agenda systematischer in die regelmäßigen bilateralen Beratungen mit ihren Partnern einbeziehen und Zeit, die derzeit für die interne Koordinierung aufgewendet wird, besser dazu nutzen, ihre guten bilateralen Beziehungen verstärkt im Rahmen der Vereinten Nationen einzusetzen.

* De EU dient punten die verband houden met de multilaterale agenda systematischer aan de orde te stellen tijdens de regelmatige bilaterale besprekingen met haar partners, en tijd die momenteel wordt besteed aan interne coördinatie vrij te maken om meer te halen uit haar bevoorrechte bilaterale contacten op de grote VN-standplaatsen.


28. fordert, dass das Programm ALFA für Hochschulbildung verstärkt wird und dass Lösungen gesucht werden, um die Beteiligung lateinamerikanischer Studentinnen und Studenten am Programm Erasmus zu ermöglichen; unterstützt gleichzeitig entschlossen die Maßnahmen und Initiativen der Europäischen Kommission im Bereich der europäisch-lateinamerikanischen Beziehungen zur Förderung von Bildung und Kultur;

28. wenst dat het ALFA-programma voor het hoger onderwijs wordt versterkt en dat formules worden bestudeerd om de deelneming van Latijns-Amerikaanse studenten aan het ERASMUS-programma mogelijk te maken; verleent tegelijkertijd zijn volledige steun aan de activiteiten en initiatieven van de Commissie voor de bevordering van onderwijs en cultuur in het kader van de Europees-Latijns-Amerikaanse betrekkingen;


w