Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamtin für internationale Beziehungen
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Bilaterale Beziehungen
Bilateralismus
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Gegenseitige Beziehungen
Gewerkschaftsrechtliche Regelungen
Minister der Auswärtigen Beziehungen
Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen
Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen
Regelungen für den Kundendienst planen
Technische Regelungen
Wechselseitige Beziehungen
Zweiseitige Beziehungen

Vertaling van "beziehungen regelungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen

ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen




Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]


gegenseitige Beziehungen | wechselseitige Beziehungen

wederkerige betrekkingen | wederzijdse betrekkingen


gewerkschaftsrechtliche Regelungen

regelgeving rond vakbonden | vakbondsregelgeving


Regelungen für den Kundendienst planen

afspraken na verkoop maken


Minister der Auswärtigen Beziehungen

Minister van Buitenlandse Betrekkingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. weist darauf hin, dass das Arbeitsgesetz von Bangladesch im Anschluss an die Rana-Plaza-Katastrophe geändert wurde; bekundet jedoch tiefe Unzufriedenheit darüber, dass die Regierung von Bangladesch trotz zahlreicher Zusagen die Durchführungsbestimmungen und Regelungen für das Arbeitsgesetz von Bangladesch nicht erlassen hat; fordert die Regierung von Bangladesch mit Nachdruck auf, die Durchführungsbestimmungen und Regelungen unverzüglich zu erlassen und die für die Gründung einer Gewerkschaft erforderliche Mindestanzahl an Arbeitnehmern von 30 % unverzüglich herabzusetzen; hebt hervor, dass weitere Verzögerungen so ausgelegt werde ...[+++]

12. stelt vast dat de arbeidswet van Bangladesh in de nasleep van de Rana Plaza-ramp werd gewijzigd; uit echter zijn grote ontevredenheid over het feit dat de regering van Bangladesh de uitvoeringsbepalingen en -regelingen met betrekking tot deze amendementen ondanks meerdere toezeggingen nog altijd niet heeft gepubliceerd; dringt er bij de regering van Bangladesh op aan deze uitvoeringsbepalingen en -regelingen onverwijld te publiceren en de vereiste van minimum 30 % leden om een vakbond op te richten onmiddellijk te laten vallen; ...[+++]


Sowohl die vertraglichen Beziehungen zwischen dem EIT und den KIC als auch die organisatorischen Regelungen der EIT-Zentrale sollten hierzu beitragen.

Zowel de contractuele betrekkingen tussen het EIT en de KIG's als de organisatie van het EIT-hoofdkantoor moeten hieraan bijdragen.


« Der Minister der Gemeinschaftlichen Beziehungen teilt mit, dass darunter insbesondere die Regelungen über Denkmäler, Landschaften, das bewegliche Kulturerbe wie Kunstwerke, Veröffentlichungen, die verpflichtend hinterlegt werden müssen, Archive, Hörfunk- und Fernsehaufzeichnungen von kulturhistorischer Bedeutung zu verstehen sind » (ebenda, S. 26).

« De minister van Communautaire Betrekkingen deelt mede dat daaronder moet begrepen worden de regelingen voor monumenten, landschappen, roerend cultureel patrimonium zoals kunstwerken, publicaties die moeten worden gedeponeerd, archieven, radio- en televisieopnamen van cultuurhistorisch belang » (ibid., p. 26).


43. fordert die Kommission auf, ihre Arbeiten im Zusammenhang mit dem Verkauf von Waren und unlauteren Vertragsbedingungen, der Überarbeitung der Regelungen zu unlauteren Geschäftspraktiken, der Richtlinie über Verbraucherkreditverträge, der Richtlinie über irreführende Werbung sowie zu der umfassenderen Frage, ob die Regelungen zu unlauteren Geschäftspraktiken auch für die Beziehungen zwischen den einzelnen Unternehmen gelten müssen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Regelungen und Rechtsvorschriften zum Binnenmarkt vollständig u ...[+++]

43. roept de Commissie op te blijven werken aan de verkoop van goederen en oneerlijke contractvoorwaarden, een herziening van de regels voor oneerlijke handelspraktijken, de richtlijn consumentenkrediet, de richtlijn misleidende reclame en de algemenere vraag of de regels voor oneerlijke handelspraktijken ook moeten gelden voor de onderlinge relaties tussen bedrijven; verzoekt de lidstaten met klem de regels en wetgeving voor de interne markt, met name de richtlijn consumentenrechten, de richtlijn elektronische handel en de verordening betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan de consumenten, volledig en op de juiste wijze t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. fordert die Kommission auf, ihre Arbeiten im Zusammenhang mit dem Verkauf von Waren und unlauteren Vertragsbedingungen, der Überarbeitung der Regelungen zu unlauteren Geschäftspraktiken, der Richtlinie über Verbraucherkreditverträge, der Richtlinie über irreführende Werbung sowie zu der umfassenderen Frage, ob die Regelungen zu unlauteren Geschäftspraktiken auch für die Beziehungen zwischen den einzelnen Unternehmen gelten müssen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Regelungen und Rechtsvorschriften zum Binnenmarkt vollständig u ...[+++]

43. roept de Commissie op te blijven werken aan de verkoop van goederen en oneerlijke contractvoorwaarden, een herziening van de regels voor oneerlijke handelspraktijken, de richtlijn consumentenkrediet, de richtlijn misleidende reclame en de algemenere vraag of de regels voor oneerlijke handelspraktijken ook moeten gelden voor de onderlinge relaties tussen bedrijven; verzoekt de lidstaten met klem de regels en wetgeving voor de interne markt, met name de richtlijn consumentenrechten, de richtlijn elektronische handel en de verordening betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan de consumenten, volledig en op de juiste wijze t ...[+++]


die Regelungen für die Beziehungen zwischen ihm und den an dem Vorhaben teilnehmenden Endempfängern in einer Vereinbarung festzulegen, die unter anderem Bestimmungen enthält, die eine Verwendung der für das Vorhaben bereitgestellten Mittel nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung gewährleisten, einschließlich der Regelung für die Wiedereinziehung rechtsgrundlos gezahlter Beträge;

hij stelt de regelingen vast voor zijn betrekkingen met de eindbegunstigden die aan de activiteit deelnemen, en wel in de vorm van een overeenkomst waarin, onder meer, bepalingen zijn opgenomen die een goed financieel beheer van de aan de activiteit toegewezen middelen garanderen, met inbegrip van regelingen voor de terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen;


5. fordert den Rat auf, Verpflichtungen zur Berichterstattung und anderen Regelungen zuzustimmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die vereinbarten Positionen sowohl von der Europäischen Union als auch von den einzelnen Mitgliedstaaten in ihren Beziehungen zu Russland, wie bei ihren Kontakten mit anderen Drittländern, stets voll und ganz respektiert werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihren bilateralen Kontakten mit Russland die gemeinsamen Standpunkte der Europäischen Union zu unterstützen und Transparenz und angem ...[+++]

5. doet een beroep op de Raad om in te stemmen met rapporteringsvereisten en andere regelingen om ervoor te zorgen dat genomen besluiten en andere overeengekomen standpunten door zowel de EU als de afzonderlijke lidstaten altijd worden gerespecteerd in hun contacten met Rusland, zoals dat ook het geval moet zijn bij hun contacten met andere derde landen; dringt er bij de lidstaten op aan in hun bilaterale contacten met Rusland het gemeenschappelijk standpunt te ondersteunen dat door de EU is ingenomen, en daartoe te zorgen voor de nodige transparantie en onderlinge raadpleging;


Die Kommission wird auch prüfen, inwieweit Ziele und Maßstäbe bei der Annäherung der Regelungen, der weiteren Marktöffnung und den Präferenzhandels beziehungen zu Russland, der Ukraine und der Republik Moldau im Einklang mit den Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen der PKA hilfreich sein können.

De Commissie zal nagaan op welke wijze doelstellingen en ijkpunten bevorderlijk kunnen zijn met betrekking tot het onderling aanpassen van voorschriften, het verder openstellen van de markt en preferentiële handelsbetrekkingen met Rusland, Oekraïne en Moldavië in overeenstemming met de in het kader van de PCA's aangegane verbintenissen en verplichtingen.


Das Fehlen einer gemeinsamen Hierarchie der Normen zwischen den verschiedenen internationalen Regelungen, der Konsens über die allgemeinen Rechte ohne echte Möglichkeit der Gegenüberstellung, ein Völkerrecht, das auf zwischenstaatliche Beziehungen reduziert ist und von denjenigen kontrolliert wird, die sich verpflichtet haben (Schwäche der ILO-Verfahren), dies alles veranlasst dazu, neue Wege und Bezugsgrößen zu suchen und Regelungen zu fordern, die nicht im Wesentlichen staatlich sind.

De afwezigheid van een gemeenschappelijke hiërarchie van normen tussen de verschillende regelsystemen in de wereld, de consensus over vaste universele rechten die niet kunnen worden aangevochten, een internationaal recht dat is beperkt tot betrekkingen tussen staten en wordt gecontroleerd door dezelfden die de verplichtingen zijn aangegaan (een zwak punt in de procedures van de IAO), dit alles zet aan tot het zoeken naar nieuwe wegen en referentiepunten, onder gebruikmaking van regels die niet in hoofdzaak staten betreffen.


Bis zum Inkrafttreten gemeinschaftlicher Regelungen gemäß Artikel 8 der Entscheidung des Rates vom 13. Mai 1965 und unbeschadet der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 und der Verordnung (EWG) Nr. 1192/69 gilt Artikel 3 nicht für die Zahlungen, welche die Staaten und die öffentlich-rechtlichen Körperschaften an Eisenbahnunternehmen deswegen leisten, weil die in dem genannten Artikel 8 zur Sicherung der finanziellen Eigenständigkeit der Eisenbahnunternehmen vorgesehene Harmonisierung der Vorschriften, die die finanziellen Beziehungen zwischen den Eisenb ...[+++]

Tot het in werking treden van communautaire voorschriften overeenkomstig artikel 8 van de beschikking van de Raad van 13 mei 1965 en onverminderd het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 1191/69 en in Verordening ( EEG ) nr . 1192/69 is artikel 3 niet van toepassing op uitkeringen , door de Staten of door openbare lichamen aan spoorwegondernemingen gedaan wegens het niet tot stand komen van de harmonisatie van de voorschriften inzake de financiële betrekkingen tussen de spoorwegondernemingen en de Staten , welke in artikel 8 voornoemd is voorgeschreven ten einde de financiële zelfstandigheid van deze ondernemingen te ...[+++]


w